"انتخابكم لتوجيه" - Translation from Arabic to English

    • your election to guide
        
    • your election to steer
        
    • your election to direct
        
    I should first like to extend my personal congratulations to you, Mr. Chairman, upon your election to guide the work of the Committee. UN وأود أولاً أن أتقدم بتهانـئـي الشخصية إليـكم، يا سيادة الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة.
    In conclusion, allow me to congratulate you and the other members of the Bureau on your election to guide the work of this Committee. UN وختاما، اسمحوا لي أن أهنئكم وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة.
    Let me, however, at the very outset offer the warm congratulations of the South Pacific Group to you, Mr. President, on your election to guide the fifty-fifth session of this body at this historic opening of a new millennium. UN ولكن، دعوني أقدم في البداية أحر التهانئ من مجموعة دول جنوب المحيط الهادئ لكم، يا سيدي الرئيس، على انتخابكم لتوجيه الدورة الخامسة والخمسين لهذه الهيئة في هذه البداية التاريخية للألفية الجديدة.
    CARICOM delegations congratulate you, Mr. Chairman, and the other members of your Bureau, on your election to guide the work of this most challenging and important Committee, and we are confident that you will guide our work to a successful conclusion. UN إن وفود الجماعة الكاريبية تهنئكم، سيدي الرئيس، كما تهنئ أعضاء مكتبكم الآخرين، على انتخابكم لتوجيه عمل هذه اللجنة الأكثر تحديا وأهمية، كما أننا واثقون من أنكم ستوجهون عملنا إلى نهاية ناجحة.
    My delegation extends its congratulations to you and other members of the Bureau on your election to steer the work of the First Committee. UN ويتقدم وفدي بالتهاني لكم ولسائر أعضاء المكتب على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى.
    Mr. Maope (Lesotho): Mr. President, it affords me great pleasure to congratulate you on your election to direct the work of this historic session of the General Assembly. UN السيد ماوب )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سيــدي الرئيس، من دواعــي سعادتــي أن أهنئكـم على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه الدورة التاريخية للجمعية العامــة.
    Please accept, Mr. President, our sincerest congratulations on your election to guide the work of the Assembly and the firmest commitment of the Government of the Eastern Republic of Uruguay to support you in your activities. UN أرجو أن تتقبل يا سيادة الرئيس تهانئنا الصادقة على انتخابكم لتوجيه أعمال الجمعية، وأؤكد لكم على التزام حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية الراسخ بتقديم الدعم لكم في أنشطتكم.
    It is in that spirit that I join the many speakers who preceded me in congratulating you, Mr. President, on your election to guide the General Assembly at its sixty-fifth session. UN وبتلك الروح، أضم صوتي إلى أصوات المتكلمين الكثيرين الذين سبقوني في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لتوجيه أعمال الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين.
    Mr. Abdellah (Tunisia) (interpretation from French): Mr. Chairman, allow me at the outset to extend my warm congratulations to you and to the other officers of the First Committee on your election to guide this important Committee. UN السيد عبد الله )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تهانئي الحارة لكم ولبقية أعضاء مكتب اللجنة اﻷولى على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة الهامة.
    Mr. Cárdenas (Argentina) (interpretation from Spanish): I wish to convey to you, Mr. Chairman, and to the other officers of the Committee, my congratulations on your election to guide our work for the current session. UN السيد كارديناس )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: أود أن اتقدم لكم، سيدي الرئيس، وﻷعضاء المكتب اﻵخرين، بالتهانئ على انتخابكم لتوجيه أعمالنا في الدورة الحالية.
    Mr. Martínez Flores (El Salvador) (spoke in Spanish): Madam Chairperson, I would like to begin by expressing our satisfaction over your election to guide the Committee's work during this session. UN السيد مارتينيز فلوريس (السلفادور) (تكلم بالإسبانية): السيدة الرئيسة، أود في البداية أن أعرب عن رضانا إزاء انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة خلال هذه الدورة.
    Mr. Koné (Mali) (spoke in French): As this is the first occasion on which I have taken the floor in the First Committee this session, my delegation would like to congratulate you, Sir, on your election to guide the proceedings of this important Committee. UN السيد كوني (مالي) (تكلم بالفرنسية): بالنظر إلى أن هذه هي الفرصة الأولى التي أتكلم فيها في اللجنة الأولى في هذه الدورة يود وفد بلدي أن يهنئكم، سيدي، على انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة الهامة.
    Mrs. Viotti (Brazil) (spoke in Spanish): Allow me, Mr. Chairperson, to commend you on your election to guide our work and to assure you of our full cooperation. UN السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): اسمحوا لي يا سيدي الرئيس أن أهنئكم على انتخابكم لتوجيه عملنا وأن أؤكد لكم تعاوننا التام.
    Mr. Lopes (Cape Verde) (spoke in Portuguese; English text furnished by the delegation): It is with great pleasure that I convey to you, Mr. President, my congratulations on your election to guide the work of this session of the General Assembly. UN السيد لوبير )الرأس اﻷخضر( )الكلمة بالبرتغالية؛ الترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: من دواعي سروري العظيم سيدي الرئيس، أن أتوجه إليكم بتهانئي على انتخابكم لتوجيه أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): At the outset, let me extend my congratulations to you and the other members of the Bureau on your election to guide the work of the First Committee and express our confidence that under your able stewardship substantive progress will be made in addressing important issues on the agenda of this Committee. UN السيد كازيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أتقدم بالتهنئة، في مستهل كلامي، إليكم، سيدتي، وإلى بقية أعضاء المكتب، على انتخابكم لتوجيه أعمال اللجنة الأولى، وبأن أعبر عن ثقتنا بإحراز تقدم ملموس، بإدارتكم المقتدرة، في تناول المسائل الهامة الواردة في جدول أعمال هذه اللجنة.
    At the outset, SADC wishes to congratulate you, Madam, and other members of the Bureau on your election to steer the work of the First Committee at the sixty-first session of the General Assembly. UN تود هذه المجموعة، بادئ ذي بدء، أن تهنئك سيدتي وأعضاء المكتب الآخرين على انتخابكم لتوجيه دفة أعمال اللجنة الأولى في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Mr. Rowe (Sierra Leone): My delegation would like to join others in formally extending our warmest congratulations to you on your election to direct the affairs of this Committee. UN السيد رو (سيراليون) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشارك الآخرين في الإعراب رسميا عن تهانينا الحارة لكم بمناسبة انتخابكم لتوجيه أعمال هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more