"انتخاب الرئيس الجديد" - Translation from Arabic to English

    • of electing the new Chairman
        
    • of electing the new Chair
        
    • of electing the new Chairperson
        
    • election of the new President
        
    • election of the new Chair
        
    • elect the new Chair
        
    • elect the new President
        
    • election of the new Chairman
        
    • new President has been elected
        
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN فور اختتام أية دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN فور اختتام أي دورة من الدورات العادية للجنة، تعقد اللجنة الجلسة الأولى لدورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    In accordance with its decision 2004/2, the Commission, immediately following the closure of its thirty-ninth session, held the first meeting of its fortieth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other officers of the Commission. UN ووفقا لمقرر اللجنة 2004/2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها التاسعة والثلاثين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها الأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء اللجنة الآخرين.
    In accordance with Council decision 2005/213, the Commission, immediately following the closure of its forty-sixth session, held the first meeting of its forty-seventh session for the sole purpose of electing the new Chair and other officers of the Commission. UN ووفقاً لمقرر المجلس 2005/213، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها السادسة والأربعين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها السابعة والأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    Immediately following the closure of a session, the Forum holds the first meeting of its subsequent session for the sole purpose of electing the new Chairperson and other members of the Bureau. UN وعقب اختتام الدورة مباشرة، يعقد المنتدى أول اجتماعات دورته اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    Indeed, Japan would have liked the draft resolution to acknowledge the new developments that had occurred in the Islamic Republic of Iran since the election of the new President. UN والواقع أن اليابان كانت تفضل أن يعترف مشروع القرار بالتطورات الجديدة التي حدثت في جمهورية إيران اﻹسلامية منذ انتخاب الرئيس الجديد.
    The Commission, immediately following the closure of the forty-third session, will hold the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure. UN وفور اختتام أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة، فانها سوف تعقد الجلسة اﻷولى من دورتها الرابعة واﻷربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب اﻵخرين الجدد عملا بالمادة ٥١ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس.
    In accordance with the Economic and Social Council decision 2002/210, the Commission, immediately following the closure of a regular session, holds the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau. UN ويقضي مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/210 بأن تعقد اللجنة، عقب اختتام دورتها العادية مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها العادية التالية لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    In the light of that decision, and in accordance with rule 16 of the rules of procedure, the Commission, immediately following the closure of the forty-third session, held the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau. UN وفي ضوء هذا القرار، وعملا بالمادة 16 من النظام الداخلي، عقدت اللجنة، فور اختتام أعمال الدورة الثالثة والأربعين، الجلسة الأولى من دورتها الرابعة والأربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    In the light of that decision, and in accordance with rule 16 of the rules of procedure, the Commission, immediately following the closure of the forty-third session, held the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the bureau. UN وفي ضوء هذا القرار، وعملا بالمادة 16 من النظام الداخلي، عقدت اللجنة، فور اختتام أعمال الدورة الثالثة والأربعين، الجلسة الأولى من دورتها الرابعة والأربعين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    The Commission, immediately following the closure of a regular session, will hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairman and other members of the Bureau in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN تعقد اللجنة، فور اختتام أية دورة من دوراتها العادية، الجلسة الأولى من دورتها العادية التالية، لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    In accordance with its decision 2004/2, the Commission, immediately following the closure of its fortieth session, held the first meeting of its forty-first session for the sole purpose of electing the new Chairman and other officers of the Commission. UN ووفقا لمقرر اللجنة 2004/2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها الأربعين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها الحادية والأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء اللجنة الآخرين.
    C. Election of officers 7. In its decision 2002/234, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 7 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في مقرره 2002/234، أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية التالية لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب.
    70. In its decision 2002/210, the Economic and Social Council decided that, immediately following the closure of a regular session, the Commission would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chair and other members of the Bureau. UN 70 - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/210، أن تعقد اللجنة عقب اختتام الدورة العادية أولى جلساتها في دورتها العادية اللاحقة لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين.
    In accordance with its decision 2004/2, the Commission, immediately following the closure of its forty-third session, held the first meeting of its forty-fourth session for the sole purpose of electing the new Chair and other officers of the Commission. UN ووفقاً لمقرر اللجنة 2004/2، عقدت اللجنة، عقب اختتام دورتها الثالثة والأربعين مباشرة، أول جلسة من جلسات دورتها الرابعة والأربعين لغرض واحد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    After the closure of the forty-ninth session, the Commission will open the fiftieth session for the sole purpose of electing the new Chairperson and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council and Council decision 2002/234. UN وبعد اختتام الدورة التاسعة والأربعين، ستفتتح اللجنة الدورة الخمسين لغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وأعضاء المكتب الآخرين، وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للجان المجلس الفنية ومقرر المجلس 2002/234.
    50. In its decision 2002/210, the Council decided that the Commission, immediately following the closure of a regular session, would hold the first meeting of its subsequent regular session for the sole purpose of electing the new Chairperson and other members of the Bureau, in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council. UN 50 - قرر المجلس في مقرره 2002/210 أن تعقد اللجنة، فور اختتام أي دورة من الدورات العادية، أول جلسة في دورتها العادية اللاحقة بغرض وحيد هو انتخاب الرئيس الجديد وسائر أعضاء المكتب، وفقا لأحكام المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس.
    I shall however add some new ones in light of my latest visit to the region and also, most especially, in the light of the election of the new President, the new extended Parliament and the Government of Unity. UN بيد أنني سأضيف بعض التوصيات الجديدة على ضوء زيارتي الأخيرة إلى المنطقة وكذلك، بوجه أخص، على ضوء انتخاب الرئيس الجديد وإقامة البرلمان الموسع الجديد وإنشاء حكومة الوحدة الجديدة.
    68. Perhaps the most significant development of the period under review was the election of the new President and the very real prospect that the Islamic Republic of Iran is now in a position to move forward in matters concerning the freedom and dignity of its citizens. UN ٦٨ - وربما كان أهم تطور في الفترة قيد الاستعراض هو انتخاب الرئيس الجديد ووجود احتمال حقيقي لكون جمهورية إيران اﻹسلامية اﻵن في وضع يسمح لها بالمضي قدما في المسائل المتعلقة بحرية مواطنيها وكرامتهم.
    The secretary of the Board shall preside over the opening of the first Executive Board meeting of a calendar year and conduct the election of the new Chair and Vice-Chair. UN ويتولى أمين المجلس التنفيذي رئاسة الجلسة الافتتاحية الأولى لاجتماع المجلس التنفيذي في السنة التقويمية وإدارة عملية انتخاب الرئيس الجديد ونائب الرئيس الجديد.
    elect the new Chair of the Persistent Organic Pollutants Review Committee to take office in May 2014 and nominate new experts to serve as members of the Committee; UN (ح) انتخاب الرئيس الجديد للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة لكي يتولى مهام منصبه في أيار/مايو 2014 وترشيح خبراء جدد للعمل كأعضاء في اللجنة؛
    12. I am concerned by the failure to elect the new President. UN ١٢ - وأشعر بالقلق لعدم انتخاب الرئيس الجديد.
    11. Mr. Zacklin then presided over the election of the new Chairman of the Commission. UN 11 - وبعد ذلك ترأس السيد زاكلين عملية انتخاب الرئيس الجديد للجنة.
    If the office thus vacated is that of the President, the other officers that constitute the General Committee shall select one of the Vice-Presidents to serve as Acting President until the new President has been elected. UN وإذا كان المنصب الذي شغر على هذا النحو هو منصب الرئيس، يقوم أعضاء المكتب الآخرون الذين يشكلون مكتب المؤتمر باختيار أحد نواب الرئيس لتولي مهام الرئيس بالنيابة إلى أن يتم انتخاب الرئيس الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more