"انتداب خاص" - Translation from Arabic to English

    • special secondment
        
    Following the merger with the United Nations, UNDP staff currently serving with UNDP/OPS will be regarded as having been either transferred or on special secondment, to the United Nations. UN ٢٥ - وفي أعقاب الاندماج مع اﻷمم المتحدة، سيعتبر موظفو البرنامج الانمائي الذين يعملون حاليا مع مكتب خدمات المشاريع التابع للبرنامج الانمائي إما أنهم منقولون الى اﻷمم المتحدة أو في انتداب خاص إليها.
    In keeping with UNDP provisions, whereby headquarters assignments are for four to six years, approximately 10 staff members on special secondment to OPS will be expected to return to UNDP each year and will to this effect receive the UNDP compendium of vacancies. UN ٤٠ - واتساقا مع اﻷحكام المعمول بها في البرنامج اﻹنمائي، التي تستمر بموجبها انتدابات المقر لفترة تتراوح بين أربع وست سنوات، سيكون من المتوقع أن يعود نحو ٠١ موظفين ممن هم في انتداب خاص إلى مكتب خدمات المشاريع إلى البرنامج اﻹنمائي كل سنة وسيحصلون لهذا الغرض على نشرة الشواغر في البرنامج اﻹنمائي.
    All Professional staff of OPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply will also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. Transfers UN ٤١ - وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب خدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من البرنامج اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة.
    3. Following the merger with the United Nations, UNDP staff currently serving with UNDP/OPS shall be regarded either as having been transferred or as on special secondment to the United Nations. UN ٣ - وفي أعقاب الاندماج مع اﻷمم المتحدة، سيعتبر موظفو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الذين يعملون حاليا مع مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إما أنهم منقولون الى اﻷمم المتحدة وإما في انتداب خاص اليها.
    23. All professional staff of UNOPS who are not on special secondment from UNDP and who wish to apply shall also be considered for vacancies with UNDP on secondment from the United Nations. UN ٢٣ - وسينظر أيضا في طلبات جميع موظفي مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع من الفئة الفنية الذين ليسوا في انتداب خاص من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذين يرغبون في التقدم لملء الشواغر في البرنامج اﻹنمائي وذلك بانتدابهم من اﻷمم المتحدة.
    Subject to satisfactory financial mechanisms to cover UNDP liabilities that may arise in this connection, a certain number of Professional staff who are mobile in terms of UNDP assignments will retain their UNDP appointments but, after consultation with all three parties, will be on special secondment to the United Nations as at 1 January 1994. UN ٢٦ - ورهنا بوضع آليات مالية مرضية لتغطية التزامات البرنامج الانمائي التي قد تنشأ في هذا الصدد، سيحتفظ عدد معين من موظفي الفئة الفنية الذين تتوفر لهم امكانيات الحركة في إطار مهمات البرنامج الانمائي بتعييناتهم في البرنامج الانمائي ولكنهم سيعتبرون، بعد التشاور مع اﻷطراف الثلاثة جميعها، في انتداب خاص إلى اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    Following the decisions of the Governing Council, which, inter alia, called for appropriate arrangements to maintain the present rotation mechanism with UNDP, and subject to satisfactory financial mechanisms to cover UNDP liabilities that may arise in this connection, the following provisions will apply with respect to UNDP staff on special secondment to the United Nations as at 1 January 1994: UN ٣٩ - وفقا لقرارات مجلس اﻹدارة التي دعت، في جملة أمور، إلى اتخاذ ترتيبات ملائمة لﻹبقاء على آلية التناوب المتبعة حاليا مع البرنامج اﻹنمائي، ورهنا بوضع آليات مالية مرضية لتغطية التزامات البرنامج اﻹنمائي التي قد تنشأ في هذا الصدد، ستطبق اﻷحكام التالية فيما يتعلق بموظفي البرنامج اﻹنمائي الذين هم في انتداب خاص إلى اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤:
    2 Pursuant to the decisions of the UNDP Governing Council, which, inter alia, called for appropriate arrangements to maintain the present rotation mechanism with UNDP, and subject to satisfactory financial mechanisms to cover UNDP's liabilities that may arise in this connection, the following provisions shall apply with respect to UNDP staff on special secondment to the United Nations as at 1 January 1995: UN ٢١ - وفقا لقرارات مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي دعت، في جملة أمور، الى اتخاذ ترتيبات ملائمة لﻹبقاء على آلية التناوب المتبعة حاليا مع البرنامج، ورهنا بوضع آليات مالية مرضية لتغطية التزامات البرنامج اﻹنمائي التي قد تنشأ في هذا الصدد، ستطبق اﻷحكام التالية فيما يتعلق بموظفي البرنامج اﻹنمائي الذين هم في انتداب خاص الى اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥:
    22. In keeping with UNDP provisions, whereby headquarters assignments are for four to six years, approximately 10 staff members on special secondment to UNOPS will be expected to return to UNDP each year and will to this effect receive the UNDP compendium of vacancies. UN ٢٢ - واتساقا مع اﻷحكام المعمول بها في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تستمر بموجبها انتدابات المقر لفترة تتراوح بين أربع وست سنوات، سيكون من المتوقع أن يعود نحو ١٠ موظفين ممن هم في انتداب خاص الى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع الى البرنامج اﻹنمائي كل سنة وسيحصلون لهذا الغرض على نشرة الشواغر في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In order to ensure a continuous infusion of field experience into United Nations/OPS, only Professional staff who are mobile with regard to UNDP assignments would be eligible to have the option to be considered for special secondment to OPS while maintaining their UNDP contracts. UN )أ( لكفالة استمرار تدفق الخبرة الميدانية إلى مكتب خدمات المشاريع باﻷمم المتحدة، فإن موظفي الفئة الفنية الذين تتوفر لهم إمكانيات الحركة في إطار مهمات البرنامج اﻹنمائي هم وحدهم الذين تنطبق عليهم شروط الاختيار للنظر في إيفادهم في انتداب خاص إلى مكتب خدمات المشاريع أثناء احتفاظهم بعقودهم مع البرنامج اﻹنمائي.
    (c) Subject to satisfactory financial mechanisms to cover UNDP liabilities that may arise in this connection, a certain number of Professional staff who are mobile in terms of UNDP assignments shall retain their UNDP appointments, but, after consultation with all three parties, shall be on special secondment to the United Nations as at 1 January 1995. UN )ج( ورهنا بوضع آليات مالية مرضية لتغطية التزامات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي قد تنشأ في هذا الصدد، سيحتفظ عدد معين من موظفي الفئة الفنية الذين تتوفر لهم امكانيات الحركة في اطار مهمات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتعييناتهم فيه ولكنهم سيعتبرون، بعد التشاور مع اﻷطراف الثلاثة جميعها، في انتداب خاص الى اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    (a) In order to ensure a continuous infusion of field experience into UNOPS, only Professional staff who are mobile with regard to UNDP assignments would be eligible to have the option to be considered for special secondment to UNOPS while maintaining their UNDP contracts. UN )أ( لكفالة استمرار تدفق الخبرة الميدانية الى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، فإن موظفي الفئة الفنية الذين تتوفر لهم امكانيات الحركة في اطار مهمات البرنامج اﻹنمائي هم وحدهم الذين تنطبق عليهم شروط الاختيار للنظر في ايفادهم في انتداب خاص الى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع أثناء احتفاظهم بعقودهم مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more