"انتزاع أعضائهم" - Translation from Arabic to English

    • removal of organs
        
    • purpose of organ removal
        
    Most countries have enacted such laws, but not all have included trafficking in persons for the removal of organs within their scope. UN وقد سنّت معظم البلدان قوانين من هذا القبيل، ولكن لا يشمل نطاق جميع هذه القوانين الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    The more accurate of the two terms was " trafficking in persons for the removal of organs " . UN ووصفت مصطلح ' ' الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم`` بأنه هو المصطلح الأدق من بين المصطلحين المذكورين.
    The thematic focus of the report is on trafficking in persons for the removal of organs. UN ويركز التقرير على موضوع الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Enforcement problems are not unique to trafficking in persons for the removal of organs. UN ويشار إلى أن مشاكل الإنفاذ لا تقتصر على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    Very little attention has been paid, however, to how such a response would be developed and applied in the context of trafficking in persons for the removal of organs. UN ولكن لم يتم الاهتمام بقدر كاف بكيفية إعداد ذلك التصدي وتطبيقه في سياق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    In her view, this standard applies equally to victims of trafficking in persons for the removal of organs. UN ففي رأيها، ينطبق هذا المعيار بالتساوي على ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    It will be important to review these elements for their applicability to the very specific features of the crime of trafficking in persons for the removal of organs. UN وسيكون من المهم استعراض هذه العناصر من حيث مدى قابلية تطبيقها على أدق ملامح جريمة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    The issue raises particular complexities in the case of trafficking in persons for the removal of organs. UN وهي تثير تعقيدات معينة في حالة الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    61. Trafficking in persons for the removal of organs is, first and foremost, a violation of human rights. UN 61 - أولا وقبل كل شيء، إن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Relatively wealthier countries are often the source of demand for trafficking in persons for the removal of organs. UN وتكون البلدان الأكثر ثراء نسبيا في الغالب مصدرا للطلب على الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    They should actively support innovative efforts by professional bodies and civil society to improve current understanding of the nature and extent of trafficking in persons for the removal of organs. UN كما ينبغي أن تدعم الدول بنشاط الجهود الابتكارية التي تبذلها الهيئات المهنية ومنظمات المجتمع المدني من أجل تحسين الفهم الحالي لطبيعة ونطاق الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    22. Available information on trafficking in persons for the removal of organs is incomplete and often unverified. UN 22 - إن المعلومات المتاحة عن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم غير كاملة ولا يتم التحقق منها في كثير من الأحيان.
    It is certainly the case that the enforcement of laws around trafficking in persons for the removal of organs and related offences does not appear to be a high priority for most Governments or national criminal justice agencies. UN ومن المؤكد أن إنفاذ القوانين المتعلقة بالاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم والجرائم المتصلة بها لا يبدو في مقدمة أولويات معظم الحكومات أو الوكالات الوطنية للعدالة الجنائية.
    In addition, the protection now available to many victims of trafficking aimed at encouraging such cooperation is rarely, if ever, extended to victims of trafficking in persons for the removal of organs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الحماية التي أصبحت متاحة الآن للعديد من ضحايا الاتجار بالأشخاص الهادفة إلى التشجيع على هذا التعاون لا تشمل، إلا نادرا، إن توفّرت، ضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    In some countries, new laws aimed at preventing trafficking in persons for the removal of organs may have positively influenced this situation without the benefit of substantial prosecutions. UN ففي بعض البلدان، كان للقوانين الجديدة الهادفة إلى منع وقوع جرائم الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم أثر إيجابي في هذا الوضع دون اللجوء إلى عدد كبير من المحاكمات.
    For example, it is argued that the opting-out system, whereby persons are presumed to have consented to donation unless otherwise indicated, will increase the number of organs available for transplantation, thereby reducing the various incentives that feed trafficking in persons for the removal of organs. UN فعلى سبيل المثال، يقال إن النظام الذي لا يشترط القبول، حيث يُفترض أن الأشخاص موافقين على التبرع ما لم يُذكر خلاف ذلك، يزيد من عدد الأعضاء المتاحة لعمليات الزرع، وهكذا يقلل من الحوافز التي يتغذى عليها الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    G. Human-rights-based response to trafficking in persons for the removal of organs UN زاي - التصدي على أساس حقوق الإنسان للاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم
    A further challenge to identification lies in the fact that, unlike other forms of trafficking, trafficking in persons for the removal of organs is essentially a one-off event that can often be completed within a very brief period, reducing the opportunity for detection. UN وثمة تحد آخر يواجه تحديد الهوية ويكمن في أن الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم خلافا لغيره من أشكال الاتجار، هو أساسا يحدث لمرة واحدة ويمكن إنهاؤه في فترة وجيزة، مما يحد من فرص كشفه.
    There is also a clear need for States to examine existing procedures and protocols that relate to the identification of victims of trafficking in order to ensure their relevance and effectiveness with regard to trafficking in persons for the removal of organs. UN ومن الواضح أن هناك أيضا حاجة ماسة إلى أن تدرس الدول الإجراءات والبروتوكولات التي تتعلق بتحديد هوية ضحايا الاتجار من أجل ضمان ملاءمتها وفعاليتها فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    It is unsurprising that the way in which victim support services have been developed for trafficked persons will not necessarily make them suitable or adequate for victims of trafficking in persons for the removal of organs. UN ولكن لا عجب في هذا، فالطريقة التي تم بها إنشاء خدمات دعم ضحايا الاتجار بالأشخاص لا تجعلها بالضرورة مناسبة أو كافية لضحايا الاتجار بالأشخاص بغرض انتزاع أعضائهم.
    The Arab Group would like to continue to cooperate with the expert group on trafficking in persons for the purpose of organ removal mentioned in paragraph 12 of the resolution. UN وذكر أن المجموعة العربية تود أن تواصل التعاون مع فريق الخبراء في مسألة الاتجار بالأشخاص لغرض انتزاع أعضائهم الواردة في الفقرة 12 من القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more