Today, the proliferation of weapons of mass destruction poses another grave threat to both global and regional security and stability. | UN | إن انتشار أسلحة التدمير الشامل يثير اليوم تهديدا خطيرا آخر على اﻷمن والاستقرار العالميين والاقليميين على حد سواء. |
The proliferation of weapons of mass destruction is in direct contradiction of the peacemaking efforts of the United Nations. | UN | إن انتشار أسلحة التدمير الشامل إنما يتناقض تناقضا مباشرا مع جهود صنع السلم التي تبذلها اﻷمم المتحدة. |
EU STRATEGY AGAINST proliferation of weapons of mass destruction | UN | استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل |
Such a development can create new tensions in the region and destroy the spirit of non-proliferation of weapons of mass destruction characterizing our world. | UN | إن هذا التطور يمكن أن يُحدِث توترات في المنطقة ويقضي على روح عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل التي تسود عالمنا. |
Every civilized nation has a stake in preventing the spread of weapons of mass destruction. | UN | ولكل أمة من الأمم المتحضرة مصلحة في منع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
But substantive steps to curb the proliferation of weapons of mass destruction have also been taken outside these chambers. | UN | لكن خطوات أساسية للحد من انتشار أسلحة التدمير الشامل اتخذت أيضاً خارج هذه الغرف. |
In the global context we have in mind threats resulting from uncontrolled proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتَمْثل في أذهاننا في السياق العالمي التهديدات الناجمة عن انتشار أسلحة التدمير الشامل بلا ضابط. |
Cyprus has undertaken international commitments seeking to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | لقد قطعت قبرص على نفسها تعهدات دولية سعيا منها إلى منع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
Effective national legislation is in the vital security interests of all States in preventing proliferation activities, especially the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | إن التشريعات الوطنية الفعالة تخدم المصالح الأمنية الحيوية لجميع الدول بمنعها للأنشطة المؤدية إلى انتشار الأسلحة، لا سيما انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
Recalling the widespread concern about the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery, | UN | وإذ تشير إلى القلق الشائع إزاء انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها، |
This process has had a strong impact on the proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | وكان لهذه العملية تأثير شديد في انتشار أسلحة التدمير الشامل ونظم إيصالها. |
We agree that the proliferation of weapons of mass destruction will be destabilizing for global, regional and national security. | UN | وإننا نوافق على أن انتشار أسلحة التدمير الشامل سيزعزع الأمن العالمي والإقليمي والوطني. |
France had been active within the Group of Eight in the global partnership to prevent the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وذكر أن فرنسا تقوم بدور نشط داخل مجموعة الثمانية في الشراكة العالمية التي تستهدف منع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
Bulgaria supports the efforts of the international community aimed at preventing the proliferation of weapons of mass destruction and at their elimination. | UN | وبلغاريا تؤيد جهود المجتمع الدولي الرامية الى منع انتشار أسلحة التدمير الشامل والقضاء عليها. |
Combating the proliferation of weapons of mass destruction is one of the indisputable pillars of international peace and security. | UN | إن مكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل أحد أسس السلم واﻷمن الدوليين التي لا نزاع فيها. |
In a positive sense, a more stable security environment, free from the proliferation of weapons of mass destruction and excessive arms build-ups, would create favourable conditions for expanded transfers of high technology. | UN | بالمعنى اﻹيجابي إن وجود بيئة أمنية أكثر استقرارا، خالية من انتشار أسلحة التدمير الشامل واﻹفراط في تكديــس اﻷسلحة من شأنــه أن يوجد ظروفا مؤاتية لعمليات النقل اﻷوســع للتكنولوجيا الرفيعة. |
At Thessaloniki, the European Council adopted a Declaration on non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | اعتمد مجلس أوروبا، في تيسالونيكي، إعلاناً بشأن عدم انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
The Group of Eight (G-8) also agreed on an initiative for the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | واتفقت مجموعة الثمانية أيضا على اتخاذ مبادرة لعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
This decision stems from Brazil's commitment to international efforts with regard to the non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وينبع هذا القرار من التزام البرازيل بالجهود الدولية فيما يتصل بعدم انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
Despite the concerted efforts of the international community, the spread of weapons of mass destruction and their means of delivery have not been curbed. | UN | وبالرغم من الجهود المتسقة للمجتمع الدولي، لم يتم كبح جماح انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها. |
Now is the time for the Conference on Disarmament to build on its achievements to forge additional restraints against the spread of weapons of mass destruction. | UN | وقد آن الأوان لأن يستفيد مؤتمر نزع السلاح من إنجازاته في صياغة قيود إضافية تمنع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
CHAPTER I proliferation of WMD AND MEANS OF DELIVERY IS A GROWING THREAT TO INTERNATIONAL PEACE AND SECURITY | UN | الفصل الأول يشكل انتشار أسلحة التدمير الشامل ووسائل إيصالها تهديداً متزايداً للسلم والأمن الدوليين |
Attached is a copy of the remarks by President Bush on Weapons of Mass Destruction Proliferation delivered at Fort Lesley J. McNair, National Defense University on Wednesday, February 11, 2004 | UN | تجدون رفق هذا نسخة من الملاحظات التي أدلى بها الرئيس جورج بوش في جامعة الدفاع الوطني في فورت ليسلي ج. ماكنير يوم الأربعاء الموافق 11 شباط/فبراير 2004 بشأن انتشار أسلحة التدمير الشامل. |