"انتشار الأسلحة الصغيرة في" - Translation from Arabic to English

    • proliferation of small arms in
        
    • small arms proliferation in
        
    • small arms diffusion in
        
    • the proliferation of small arms
        
    • of Small Arms and Light Weapons in
        
    • small-arms proliferation
        
    The proliferation of small arms in our societies is taking its toll not only on human life, but on our development prospects. UN إن انتشار الأسلحة الصغيرة في مجتمعاتنا يأخذ ضريبته لا من الحياة البشرية فحسب، ولكن أيضا من آفاق التنمية.
    The scale and scope of the disruptions and destruction caused by the proliferation of small arms in the hands of unemployed youth in the Caribbean is tremendous. UN ذلك أن حجم ونطاق التمزق والتدمير اللذين يسببهما انتشار الأسلحة الصغيرة في أيدي الشباب المتعطل في الكاريبي هائل.
    Those conflicts have been one of the factors contributing to the proliferation of small arms in Africa. UN وتشكل هذه الصراعات أحد العوامل التي تسهم في انتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا.
    Additionally, participants discussed a large number of proposals for addressing the problem of small arms proliferation in the region. UN بالإضافة إلى ذلك، ناقش المشاركون عددا كبيرا من المقترحات لحل مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة.
    In particular, we have been working closely with regional partners to address the challenge of small arms proliferation in the Pacific region. UN وعلى وجه التحديد، دأبنا على العمل بشكل وثيق مع الشركاء الإقليميين لمواجهة تحديات انتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ.
    Insecurity is further exacerbated by the proliferation of small arms in camps for internally displaced persons, towns and villages. UN ويزيد من انعدام الأمن أيضا انتشار الأسلحة الصغيرة في مخيمات المشردين داخليا والمدن والقرى.
    The proliferation of small arms in such camps and settlements, as well as in towns and villages, and an apparent increase in banditry, were exacerbating factors. UN ومن بين عوامل تفاقم هذه المشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في مثل هذه المخيمات وفي المستوطنات، وكذلك في البلدات والقرى، فضلا عن الزيادة الواضحة في أعمال قطع الطرق.
    The actions being taken by these States that face profound social crises could help lead the way for the various initiatives to address the proliferation of small arms in the subregion. UN ويمكن للأعمال التي تقوم بها هذه الدول التي تواجه أزمات اجتماعية كبيرة أن تساعد في إرشاد المبادرات المختلفة لمعالجة انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية.
    The report, containing striking images, is to be published in the forthcoming months and is aimed at assisting the attempts to combat the proliferation of small arms in Latin America. UN وسينشر التقرير، الذي يتضمن صورا مؤثرة، خلال الأشهر القادمة ويهدف إلى دعم المحاولات الرامية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة في أمريكا اللاتينية.
    The objective of the mission was to assess the proliferation of small arms in that country and to conceive a project document on the voluntary surrender of weapons illegally held by the civilian population. UN وكان الهدف من هذه البعثة هو تقييم انتشار الأسلحة الصغيرة في ذلك البلد ووضع وثيقة مشروع بشأن التسليم الطوعي للأسلحة التي يحوزها السكان المدنيون بشكل غير مشروع.
    UNDP is also assisting some Governments in Africa in developing the capacity to undertake conflict prevention and assisting the countries of the Great Lakes region in addressing the proliferation of small arms in the region. UN كما يقدم البرنامج الإنمائي المساعدة لبعض الحكومات في أفريقيا من أجل تنمية قدرتها على منع نشوب الصراعات، ويساعد بلدان منطقة البحيرات الكبرى على مواجهة انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة.
    Despite our repeated calls, the problem of the proliferation of small arms in Abkhazia continues unabated due, in no small part, to the illegal operation there of a Russian military base. UN ورغــم دعواتنــا المتكــررة، ظلــت مشــكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في أبخازيا مستمرة بلا هوادة، ويرجع ذلك، إلى حد كبير، إلى العمل غير القانوني هناك لقاعدة روسية عسكرية.
    The mission would find it useful to have the Secretary-General's recommendations on what action the Security Council might take to help reduce the proliferation of small arms in the subregion. UN وترى البعثة من المفيد أن تتلقى توصيات الأمين العام عن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن للمساعدة في الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة في المنطقة دون الإقليمية.
    220. On 14 June 2006, ECOWAS heads of State meeting in Abuja adopted a new convention aimed at stopping the proliferation of small arms in West Africa. UN 220- اجتمع رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في 14 حزيران/يونيه 2006 في أبوجا واعتمدوا اتفاقية جديدة تهدف إلى وقف انتشار الأسلحة الصغيرة في غرب أفريقيا.
    19. With regard to the extent of the proliferation of small arms in South Asia, it was felt that all countries of the region suffered from small arms proliferation, though to different degrees. UN 19 - وفيما يتعلق بمدى انتشار الأسلحة الصغيرة في جنوب آسيا، ساد شعور بأن جميع بلدان المنطقة تعاني من انتشار الأسلحة الصغيرة وإن كان بدرجات مختلفة.
    A United Nations report examined the problem of small arms proliferation in the developing world and found relationships between governance, political instability and police training. UN وبحث تقرير صادر عن الأمم المتحدة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة في العالم النامي وتوصَّل إلى وجود علاقات بين الحوكمة وعدم الاستقرار السياسي وتدريب الشرطة.
    35. The Consultation reached a number of conclusions and recommendations covering national, regional, international and civil society priorities and needs in relation to the control and reduction of small arms proliferation in Africa. UN 35 - وأسفرت هذه المشاورة عن عدد من الاستنتاجات والتوصيات يشمل الأولويات والاحتياجات الوطنية والإقليمية والدولية وأولويات واحتياجات المجتمع المدني فيما يتعلق بمراقبة انتشار الأسلحة الصغيرة في أفريقيا والحد منه.
    Australia fully endorses and associates itself with the statement on small arms delivered by New Zealand on behalf of the Pacific Islands Forum. Australia has been working closely with regional partners to address the challenges of small arms proliferation in the Pacific. UN وتؤيد أستراليا تمام التأييد وتُقر البيان الذي أدلت به نيوزيلندا باسم منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن الأسلحة الصغيرة، وما برحت أستراليا تعمل عن كثب مع شركائها في المنطقة للتصدي للتحدي الماثل في انتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة المحيط الهادئ.
    The regional approach to small arms diffusion in the Balkans should include: UN وينبغي أن يتضمن النهج الإقليمي إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة البلقان ما يلي:
    (a) The Sudan signed and ratified the 2004 Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa; UN (أ) وقع السودان وصادق على بروتوكول نيروبي 2005 لمنع انتشار الأسلحة الصغيرة في منطقة البحيرات العظمى والقرن الأفريقي؛
    The phenomenon of small-arms proliferation has now spread throughout our national territory and is indiscriminately affecting all strata of society. UN لقد انتشرت ظاهرة انتشار اﻷسلحة الصغيرة في جميع أنحاء أراضينا الوطنية وهي تؤثر في جميع شرائح المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more