"انتشار العنف ضد النساء والفتيات" - Translation from Arabic to English

    • prevalence of violence against women and girls
        
    • widespread violence against women and girls
        
    Norway remained concerned at the prevalence of violence against women and girls. UN ولا تزال النرويج تشعر بالقلق إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات.
    Portugal also noted the Committee's concern at the continuing prevalence of violence against women and girls. UN ولاحظت البرتغال أيضاً قلق اللجنة إزاء استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات.
    It also noted the continuing prevalence of violence against women and girls. UN ولاحظت إيران كذلك استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات.
    Ghana noted the concern of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women at the continuing prevalence of violence against women and girls. UN ولاحظت غانا قلق اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة إزاء استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات.
    56. widespread violence against women and girls is a real cause for concern, as are the inter-communal clashes that occurred in Guinée Forestière in July 2013, which caused heavy loss of life, many injuries, the displacement of people and considerable material damage. UN 56- ويمثل انتشار العنف ضد النساء والفتيات مصدر قلق، على غرار المواجهات الطائفية التي وقعت في تموز/يوليه 2013 في غينيا الحرجية، التي خلفت خسائر بشرية وإصابة العديد من الأشخاص، وأعداداً كبيرة من المشردين وخسائر مادية جسيمة.
    The Special Rapporteur on violence against women identifies the continued prevalence of violence against women and girls as the greatest threat to overcoming those obstacles and notes that such violence impairs and nullifies the realization of all human rights. UN وخلصت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى أن استمرار انتشار العنف ضد النساء والفتيات يشكل أكبر خطر على التغلب على هذه العقبات، وتلاحظ أن هذا العنف يعوق أو يبطل إعمال جميع حقوق الإنسان.
    CEDAW was further concerned at the prevalence of violence against women and girls and at women's apparent reluctance to seek assistance from existing public institutions. UN وأعربت عن قلقها كذلك إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات وامتناعهن عن السعي إلى الحصول على المساعدة من المؤسسات العامة القائمة.
    Referring to the recommendations made by the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Human Rights Committee, it was concerned about the high prevalence of violence against women and girls, such as domestic and sexual violence, including rape. UN وبالإشارة إلى التوصيات التي وضعتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، أعربت سلوفينيا عن قلقها إزاء ارتفاع معدل انتشار العنف ضد النساء والفتيات كالعنف المنزلي والجنسي بما في ذلك الاغتصاب.
    15. While noting the legal and administrative measures undertaken by the State party to combat gender-based violence and violence against children, the Committee remains concerned about the prevalence of violence against women and girls (see concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, CEDAW/C/SVN/CO/4, para. 23). UN 15- تحيط اللجنة علماً بالتدابير القانونية والإدارية التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف الجنساني والعنف ضد الأطفال، لكنها تظل قلقة إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات (انظر الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، CEDAW/C/SVN/CO/4، الفقرة 23).
    (15) While noting the legal and administrative measures undertaken by the State party to combat gender-based violence and violence against children, the Committee remains concerned about the prevalence of violence against women and girls (see concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, CEDAW/C/SVN/CO/4, para. 23). UN (15) تحيط اللجنة علماً بالتدابير القانونية والإدارية التي اتخذتها الدولة الطرف لمكافحة العنف الجنساني والعنف ضد الأطفال، لكنها تظل قلقة إزاء انتشار العنف ضد النساء والفتيات (انظر الملاحظات الختامية للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، CEDAW/C/SVN/CO/4، الفقرة 23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more