▪ Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility | UN | :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية |
:: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility; | UN | الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية؛ |
The Government conducts annual assessments of the HIV prevalence in the population. | UN | وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان. |
The Government conducts annual assessments of the HIV prevalence in the population. | UN | وتُجري الحكومة عمليات تقييم سنوية لمعرفة نطاق انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوف السكان. |
Intensifying the efforts to achieve the targets of the 2011 Political Declaration on HIV and AIDS among people who use drugs, in particular the target to reduce HIV transmission among people who inject drugs by 50 per cent by 2015 | UN | تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الإعلان السياسي لعام 2011 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز) في أوساط متعاطي المخدِّرات، ولا سيما الهدف المتمثِّل في الحدّ من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدِّرات بالحقن بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015 |
prevalence of HIV in adults aged 15 to 49 | UN | انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 |
The HIV incidence in 2000 reached 19.14 cases per 100 000 inhabitants. | UN | ومعدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في عام 2000 بلغ 19.14 حالة لكل 000 100 من السكان. |
The monitoring of the spreading of HIV infection was started in 1987 in Estonia. | UN | وقد بدأ رصد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في إستونيا عام 1987. |
The steady growth of HIV prevalence throughout the world stems not from the deficiencies of available prevention strategies and tools but rather from failure to use them. | UN | علما أن الزيادة المطردة في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في جميع أنحاء العالم لا تنجم عن سلبيات في استراتيجيات ووسائل الوقاية المتاحة، بل هي نتيجة التقاعس عن استعمالها. |
Clearly, the spread of HIV in Asia and Latin America and the Caribbean will require careful monitoring. | UN | ومن الواضح، أن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سيتطلب الرصد بعناية. |
:: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility | UN | :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية |
(v) Is responsible for education and the promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility; | UN | ' 5` المسؤولية عن التثقيف وتشجيع التوعية ومنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية؛ |
:: Is responsible for education and promotion of awareness and prevention of the spread of HIV in the area of responsibility | UN | :: الاضطلاع بالمسؤولية عن التثقيف وتعزيز التوعية والوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في منطقة المسؤولية |
The spread of HIV in our country, which accelerated 12 years ago and reached its zenith in 2004, is still hovering near peak levels. | UN | ولا يزال انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في بلدنا، الذي تسارع منذ 12 عاما وبلغ أوجه في عام 2004، يراوح مكانه قرب أعلى مستوياته. |
The interdepartmental National Program for Preventing HIV Infections, Care of HIV Cases and AIDS Victims, implemented since 1996, laid down the following objectives: to contain the spread of HIV in Poland and to improve the quality and availability of care of HIV and AIDS victims. | UN | وحدد البرنامج لنفسه الأهداف التالية: احتواء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في بولندا، وتحسين نوعية ومدى توفر العناية بضحايا فيروس نقص المناعة البشرية ومرض الإيدز. |
HIV prevalence in Namibia is measured through data collected from pregnant women. | UN | ويقاس انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في ناميبيا بالبيانات التي يتم تجميعها من النساء الحوامل. |
Among female sex workers, HIV prevalence in settings with medium to high HIV prevalence is estimated at nearly 30 per cent. | UN | ومن بين المشتغلات بالجنس، يقدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في البيئات التي يتراوح فيها انتشار الفيروس من درجة متوسطة إلى درجة عالية بحوالي 30 في المائة. |
The level of HIV prevalence in urban environments, 2.4 per cent, is higher than in rural environments, where it is 1 per cent. | UN | ويزيد مستوى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في المجال الحضري، الذي يبلغ 2.4 في المائة، على مستواه في الأرياف، التي يبلغ فيها 1 في المائة. |
The HIV prevalence in the 2006 antenatal care survey was 5.7 per cent among pregnant women in the urban areas. | UN | بلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في مسح الرعاية السابقة على الولادة عام 2006 نسبة 5.7 في المائة بين النساء الحوامل في المناطق الحضرية. |
As referred to in Commission on Narcotic Drugs resolution 56/6, the 2011 General Assembly Political Declaration on HIV and AIDS set the target of reducing HIV transmission among people who inject drugs by 50 per cent by 2015. | UN | ٥٨- كما جاء في قرار لجنة المخدِّرات 56/6، حَدَّد الإعلانُ السياسي للجمعية العامة لعام ٢٠١١ بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز) الهدفَ المتمثِّل في الحدّ من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدِّرات بالحقن بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015. |
Resolution 56/6 Intensifying the efforts to achieve the targets of the 2011 Political Declaration on HIV and AIDS among people who use drugs, in particular the target to reduce HIV transmission among people who inject drugs by 50 per cent by 2015 | UN | القرار 56/6 تكثيف الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الإعلان السياسي لعام 2011 بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز) في أوساط متعاطي المخدِّرات، ولا سيما الهدف المتمثِّل في الحدّ من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدِّرات بالحقن بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2015 |
The Ministry of Health, with WHO, has conducted a preliminary survey to assess the prevalence of HIV in East Timor, which indicates a prevalence rate lower than 0.64 per cent. | UN | وأجرت وزارة الصحة، مع منظمة الصحة العالمية، دراسة استقصائية أولية لتقييم انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في تيمور ليشتي، أشارت إلى وجود معدل انتشار دون 0.64 في المائة. |
Yet while the average prevalence of HIV in the general population is 2.8 per cent, there are disparities between regions, and certain vulnerable groups, in particular, are very highly infected. | UN | ولكن على الرغم من أن متوسط انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في عامة السكان هو 2.8 في المائة، فإنه توجد تفاوتات عبر المناطق، وأن بعض الجماعات الضعيفة تمت إصابتها للغاية بصفة خاصة. |
Evidence of HIV incidence throughout East and Southern Africa suggests that HIV is highly prevalent along these migratory routes. | UN | وتوحي شواهد انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في مختلف أرجاء أفريقيا الشرقية والجنوبية بأن هذا الفيروس ينتشر على نطاق واسع على امتداد طرق الهجرة هذه. |
Interventions to prevent HIV infection among 10-24 year-olds are under way in Botswana, Ghana, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وتنفذ في أوغندا وبوتسوانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وغانا حاليا عمليات تدخل للوقاية من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 10 أعوام و 24 عاما. |
Although Korea has an HIV prevalence rate of less than 0.1 per cent, that rate is nevertheless increasing steadily. | UN | ومع أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في كوريا يقل عن 0.1 في المائة، فإن ذلك المعدل في ازدياد مطرد. |