"انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز" - Translation from Arabic to English

    • spread of HIV and AIDS
        
    • prevalence of HIV and AIDS
        
    • HIV and AIDS prevalence
        
    • feminization of HIV and AIDS
        
    The Commission also considered the cultural and social practices in the context of their contribution to propagating the spread of HIV and AIDS. UN ونظرت اللجنة أيضاً في الممارسات الثقافية والاجتماعية التي تسهم في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In particular, Senegal is working to prevent the spread of HIV and AIDS and other sexually transmitted diseases. UN وتعمل السنغال بوجه خاص على منع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيره من الأمراض المنقولة جنسيا.
    The overt and covert acts of violence inevitably increase the spread of HIV and AIDS. UN وتؤدي أعمال العنف السافرة والخفية لا محالة إلى زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    This is part of a coordinated and systematic prevention initiative to stem and prevent the increasing prevalence of HIV and AIDS and other STIs as well as unplanned pregnancy. UN وهذا جزء من مبادرة منسَّقة وممتهجة للوقاية لوقف ومنع الزيادة في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغير ذلك من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وكذلك الحمل غير المخطط.
    I participated in, or directly contributed to, some of the forums, ranging from HIV and AIDS prevalence and disability to the empowerment of persons with disabilities through sports, the rights of children and youth with disabilities, and educational and employment opportunities for women and girls with disabilities. UN وقد شاركتُ في بعض هذه المنتديات، أو ساهمتُ مباشرة فيها، وتراوحت هذه المنتديات بين الصلة بين انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والإعاقة، إلى تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من خلال الرياضة، وحقوق الأطفال والشباب ذوي الإعاقة، والفرص التعليمية وفرص العمل للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    8. Within the context of Millennium Development Goal 6, the feminization of HIV and AIDS continues to cause great concern. UN 8 - وفي سياق الهدف السادس من الأهداف الإنمائية للألفية، يظل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء مصدر قلق بالغ.
    6.a. Have halted by 2015 and begun to reverse the spread of HIV and AIDS 6.b. UN 6-أ- وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بحلول عام 2015، وبدء انحساره اعتبارا من ذلك التاريخ
    C. Halting the spread of HIV and AIDS among women and girls UN جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والفتيات
    13. Halting the spread of HIV and AIDS among women and girls. UN 13 - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والفتيات.
    The strategic plan highlights four thematic areas of work, two of which support ending violence against women and eliminating the spread of HIV and AIDS among women and girls. UN وتسلط الخطة الاستراتيجية الضوء على أربعة مجالات عمل مواضيعية يدعم اثنان منها إنهاء العنف ضد المرأة والقضاء على انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والفتيات.
    113. The Government considers containing and reversing spread of HIV and AIDS as a priority in the overall national human and economic development agenda. UN 113- تعتبر الحكومة أن تطويق وعكس اتجاه انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز أولوية في جدول الأعمال الوطني الشامل للتنمية البشرية والاقتصادية.
    C. Halting the spread of HIV and AIDS among women and girls UN جيم - وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والفتيات
    Poverty and increasing inequalities in the distribution of wealth, socio-economic underdevelopment, gender inequality, illiteracy, restricted access to information and armed conflict inhibit our efforts to arrest the spread of HIV and AIDS. UN فالفقر وزيادة عدم المساواة في توزيع الثروة والتخلف الاجتماعي الاقتصادي وعدم المساواة بين الجنسين والأمية وتقييد الحصول على المعلومات والصراعات المسلحة تعوق جميعها الجهود التي نبذلها لوقف انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Furthermore, emerging transboundary threats, such as the spread of HIV and AIDS and other infectious diseases, human trafficking, migration and others, require an adequate collective response based on effective regional and international cooperation. UN وعلاوة على ذلك، تتطلب التهديدات الناشئة العابرة للحدود، مثل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وغيره من الأمراض المعدية، والاتجار بالبشر، والهجرة وغيرها، استجابة جماعية كافية تقوم على فعالية التعاون الإقليمي والدولي.
    Universal access to reproductive health, including information, education and services, is crucial to reducing the spread of HIV and AIDS and sexually transmitted infections. UN ويُعتبر حصول الجميع على خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك المعلومات، والتثقيف والخدمات الأخرى عاملاً أساسياً من عوامل خفض معدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    24. Latvia's Ministry of Health had an AIDS Prevention Centre, and in 2003 the Cabinet had adopted a " Programme on Combating the spread of HIV and AIDS for the period 2003-2007 " , within the overall public health strategy, to produce a reduction in the number of new cases by 2010. UN 24 - وكان لدى وزارة الصحة في لاتفيا مركز للوقاية من الإيدز، وفي عام 2003 اعتمد مجلس الوزراء " برنامجا لمكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز للفترة 2003-2007 " ، وذلك في إطار الاستراتيجية الإجمالية للصحة العامة، بغية تخفيض عدد الحالات الجديدة بحلول عام 2010.
    The Caribbean ranks second only to sub-Saharan Africa in terms of the prevalence of HIV and AIDS. UN ومنطقة البحر الكاريبي تأتي في المركز الثاني بعد منطقة جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا مباشرة من حيث انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    In each of these areas, UNIFEM works on four cross-cutting themes: (i) enhancing women's economic security and rights; (ii) ending violence against women; (iii) reducing the prevalence of HIV and AIDS among women and girls; and (iv) advancing gender justice in democratic governance. UN ويعمل الصندوق في كل مجال من هذه المجالات على أربعة مواضيع شاملة لعدة جوانب: ' 1` تعزيز الأمن الاقتصادي والحقوق الاقتصادية للمرأة؛ ' 2` القضاء على العنف ضد المرأة؛ ' 3` الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والفتيات؛ و ' 4` تعزيز العدالة بين الجنسين في الحوكمة الديمقراطية.
    UNIFEM works in partnership with governments, civil society, and United Nations organizations to strengthen women's economic security and rights, end violence against women, reduce the prevalence of HIV and AIDS amongst girls and women, and advance gender justice in democratic governance, including in conflict and post-conflict countries. UN ويضطلع الصندوق بعمله من خلال إقامة الشراكات مع الحكومات والمجتمع المدني ومؤسسات الأمم المتحدة من أجل تعزيز أمن المرأة الاقتصادي وحقوقها الاقتصادية، وإنهاء العنف ضد المرأة، والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في صفوف الفتيات والنساء، والنهوض بالعدل بين الجنسين في مجال الحوكمة الديمقراطية، بما في ذلك في البلدان التي تمر بمرحلة نزاع وبمرحلة ما بعد النزاع.
    Reduced HIV and AIDS prevalence among women and men with disabilities (aged 15-35 years) by 2010. 2.2.3. UN :: تخفيض انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء والرجال المعوقين (من الفئة العمرية 15 - 35 عاماً) في عام 2010.
    Although in some countries in Africa, HIV and AIDS prevalence trends indicate a decrease in infection rates, the reality is that women continue to have higher infection rates compared to men in most African countries. UN 46 - على الرغم من أن اتجاهات انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز تبين حدوث تناقص في معدلات الإصابة بهما في بعض البلدان في أفريقيا ، يدل الواقع على أن معدلات الإصابة ما زالت أعلى لدى النساء بالمقارنة بالرجال في معظم البلدان الأفريقية.
    8. Within the context of Millennium Development Goal 6, the feminization of HIV and AIDS continues to be a cause of great concern. UN 8 - وفي سياق الهدف السادس من الأهداف الإنمائية للألفية، يظل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز بين النساء مصدر قلق بالغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more