"انتصرت" - Translation from Arabic to English

    • won
        
    • win
        
    • triumphed
        
    • beat
        
    • victorious
        
    • prevailed
        
    • wins
        
    • victory
        
    • conquered
        
    You've won a lot of bar fights in your time. Open Subtitles لقد انتصرت بالكثير من معارك اليد في الحانات سابقاً.
    Right now, in this moment, on this day, you won. Open Subtitles الآن , في هذه اللحظة هذا اليوم, انت انتصرت
    The continent won a major victory with the liberation of South Africa from the shackles of apartheid and racism. UN لقد انتصرت القارة انتصارا كبيرا بتحرير جنوب افريقيا من أغلال الفصل العنصري والعنصرية.
    And if I win, I'll deliver you to Dooku in a cage, like one of these filthy creatures. Open Subtitles واذا انتصرت , سوف اسلمك الى دوكو فى قفص , مثل واحد من هولاء المخلوقات القذرة
    But if the Germans win the war, then that means the death sentence for us all. Open Subtitles لكن إذا انتصرت ألمانيا بالحرب فهذا يعني القتل لنا جميعًا
    Diplomacy and statesmanship have once again triumphed. UN لقــد انتصرت الدبلوماسية والحنكة السياسية مرة أخرى.
    I've won every battle, but I'm losing this war. Open Subtitles لقد انتصرت في جميع المعارك, لكنني سأخسر هذه الحرب
    For years it has been a war, with the good girls and the hoes, and the hoes have officially won. Open Subtitles لسنوات طويلة كانت الحرب قائمة، بين الفتيات الصالحات والعاهرات، وبالتالي رسمياً انتصرت العاهرات
    You've won your case in the court of public opinion. Open Subtitles لقد انتصرت بقضيّتك في محكمة الرأي العام.
    By the winter of 1944, the vicious propaganda war waged against Germany had been won. Open Subtitles بحلول شتاء 1944 انتصرت الدعاية الحربية الشريرة الموجهة ضد ألمانيا.
    She just won us the equal pay bill. So, we are here today, Open Subtitles لقد انتصرت للتو لنا للاجور المتكافئة لذا نحن هنا اليوم,
    Great Britain has won the war and now she wants her revenge. Open Subtitles بريطانيا العظمى انتصرت في المعارك و تبحث الآن عن انتقام
    Well, while you're evaluating your options, why don't you think about who was there for your company four years ago and what happened to your stock price after I won. Open Subtitles حسنا، في الوقت الذي كنت تقييم خياراتك، لماذا لم تفكر من كان هناك من أجل شركتك منذ 4 سنوات مضت ماذا حدث لأسهم شركتك بعد أن انتصرت
    And if you win this war, whatever noble intentions you might have, your brother wins, too. Open Subtitles وإن انتصرت بهذه الحرب فأي نوايا نبيلة قد تملك فشقيقك سوف ينتصر بدوره وأنا سأخسر
    You may be a victorious conqueror, but if you cannot let your people live a good life even if you are lucky enough to win there will be thousands like me who will fight against you Open Subtitles قد تكون فاتح و منتصر و لكن إذا لم تستطيع ان تجعل شعبك يعيش حياة جيدة حتي لو كنت محظوظ و انتصرت
    They won the battle, you win the war. Open Subtitles لقد فازوا بالمعركة, ولكنك انتصرت في الحرب.
    Say, if I win, you reveal the location of the colonists and the bombs. Open Subtitles قل , اذا انتصرت , سوف تكشف موقع المستوطنين و القنابل
    As is well known, the Cuban Revolution which triumphed in 1959 produced a profound transformation in property relations and in the economy of Cuban society. UN من المعروف أن الثورة الكوبية التي انتصرت في عام ١٩٥٩ قد أدت إلى تحول عميق في علاقات الملكية وفي اقتصاد المجتمع الكوبي.
    In the end, diplomacy has triumphed over confrontation. UN فلقد انتصرت الدبلوماسية في نهاية اﻷمر على المجابهة.
    Once I won, I was the guy who beat Harvey Specter. Open Subtitles حينما انتصرت ، كنت الشخص الذي (تغلّب على (هارفي سبكتر
    States which were victorious in 1945 arrogated to themselves special prerogatives which they denied to others. UN والحقيقة هي أن الدول التي انتصرت عام ١٩٤٥ أخذت لنفسها امتيازات خاصة منعتها عن غيرها.
    Conflicting national interests prevailed over common will. UN فقد انتصرت المصالح الوطنية المتضاربة على الإرادة المشتركة.
    The literal may have triumphed and conquered all, but we... Open Subtitles ربما انتصرت السطحية ...وغلبت كل شيء ، لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more