"انتظار المحاكمة" - Translation from Arabic to English

    • pending trial
        
    • awaiting trial
        
    • remand
        
    • pre-trial detention
        
    • pretrial detention
        
    • wait for trial
        
    • await trial
        
    • for pretrial
        
    • of pretrial
        
    He was indicted on charges of trading in firearms by the military court in Gaza, and is currently detained pending trial. UN وحكم عليه بتهمة الاتجار في الأسلحة النارية بواسطة المحكمة العسكرية في غزة، وهو الآن قيد الحجز في انتظار المحاكمة.
    I have offered to surrender to police, pending trial. Open Subtitles لقد عرضت على الاستسلام للشرطة، في انتظار المحاكمة.
    He and three other prisoners managed to escape while awaiting trial. UN وتمكن هو وثلاثة سجناء آخرين من الهرب أثناء انتظار المحاكمة.
    Ross has been incarcerated for over a year in the Metropolitan Detention Center in Brooklyn awaiting trial. Open Subtitles تم المسجونين روس لأكثر من سنة في مركز متروبوليتان الاحتجاز في بروكلين في انتظار المحاكمة.
    The State party should take measures to ensure that persons on remand are not kept in custody for an unreasonable period of time. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تكفل عدم بقاء المتهمين لفترات زمنية غير معقولة في انتظار المحاكمة.
    A review of the situation of detainees awaiting trial under the principle that pre-trial detention is an exceptional measure. UN مراجعة وضعية الموقوفين في انتظار المحاكمة وذلك باعتبار الإيقاف التحفظي إجراءً استثنائياً.
    In Andorra, two minors were detained in pretrial detention for one month in the first half of 2008. UN ففي أندورا احتُجز طفلان قاصران في انتظار المحاكمة لمدة شهر واحد في النصف الأول من عام 2008.
    He was arrested and detained pending trial. UN وألقي عليه القبض واحتجز في انتظار المحاكمة.
    He was arrested and detained pending trial. UN وألقي عليه القبض واحتجز في انتظار المحاكمة.
    Many others are in detention or under investigation pending trial. UN ويوجد كثيرون آخرون رهن الاحتجاز أو تحت التحقيق، في انتظار المحاكمة.
    The same can be said of the assistance extended to juveniles in detention pending trial or charge. UN ويمكن أن يقال الشيء نفسه عن تقديم المساعدة إلى اﻷحداث المحتجزين في انتظار المحاكمة أو توجيه التهم.
    He was later released on bail pending trial. UN ثم أُخلي سبيله في وقت لاحق بكفالة في انتظار المحاكمة.
    We sent Chavo to a medium security facility, pending trial, two days ago. Open Subtitles لقد أرسلنا شافو إلى مرفق الأمن في انتظار المحاكمة منذ يومين
    Seven of the most wanted drug traffickers, who are known to all Guatemalans, are now in jail, awaiting trial. UN هناك سبعة من تجار المخدرات المطلوبين، المعروفين لجميع مواطني غواتيمالا، في السجن الآن في انتظار المحاكمة.
    Many politicians were currently in custody awaiting trial. UN وهناك حاليا الكثير من السياسيين المحتجزين في انتظار المحاكمة.
    To date, there were 25,793 persons awaiting trial and 55,258 convicted prisoners. UN ويوجد حالياً 793 25 شخصاً محتجزاً في انتظار المحاكمة و258 55 سجيناً مداناً.
    Awaiting Trial: 2 accused whose cases will commence shortly UN في انتظار المحاكمة: متهمان ستبدأ محاكمتهما قريبا
    Around 48 per cent of prisoners in MACO are on remand. UN ونحو 48 في المائة من المساجين في سجن ماكو هم من المتهمين الذين أعيدوا إلى السجن في انتظار المحاكمة.
    Almost every third prisoner is in pre-trial detention. UN وتبلغ نسبة المحتجزين منهم في انتظار المحاكمة قرابة الثلث.
    For offences punishable by more than 10 years' imprisonment, the maximum period of pretrial detention was six months. UN أما بالنسبة للجرائم التي تخضع لعقوبة بالسجن تزيد عن عشر سنوات، فإن فترة الاحتجاز القصوى في انتظار المحاكمة هي ستة أشهر.
    2.1 Decrease in the backlog of cases and reduction in average defendants' wait for trial UN 2-1 خفض عدد القضايا المتأخرة ونقص متوسط الفترة التي يقضيها المتهمون في انتظار المحاكمة
    I'm denying Ms. Keating's request for bail and ordering that she be remanded to Philadelphia county prison to await trial. Open Subtitles ارفض طلب السيدة كيتينج للكفالة أمر بسجنها في سجن المقاطعة في ولاية فيلاديلفيا في انتظار المحاكمة ..
    70. While visiting these Latin American, African and other countries the Working Group could observe that the law does not provide for a time limit for pretrial detention or that the maximum length of detention on remand appeared to have been exceeded for a number of pretrial detainees. UN 70- كما استطاع الفريق العامل، أثناء زياراته لبلدان أمريكا اللاتينية هذه والبلدان الأفريقية وغيرها، أن يلاحظ أن القانون لا ينص على حد زمني للاحتجاز السابق للمحاكمة، أو أن الفترة القصوى للاحتجاز في انتظار المحاكمة تم تجاوزها في عدد من حالات المحتجزين في انتظار المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more