"انتظرت حتى" - Translation from Arabic to English

    • waited until
        
    • waited till
        
    • wait until
        
    • wait till
        
    • was not until
        
    • you wait
        
    Well, the Japanese would be proud. You waited until the meal was done. Open Subtitles سيكون اليابانيون فخورين بذلك فقد انتظرت حتى انتهاء الوجبة
    So you waited until now to tell me about you and Bayler? Open Subtitles إذاً ، هل انتظرت حتى الآن لتخبريني بشأنكِ انتِ و بايلر ؟
    You see, I gave my sister my assurance that if she waited until the age of 25, she could do as she likes. Open Subtitles فكما ترى لقد قطعت لشقيقتي وعداً بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها
    I got excited. Plus I waited till she left. Open Subtitles لقد تحمست بالإضافة إلى أني انتظرت حتى غادرت
    I waited till he went on his spring ministry tour, 2010-- Open Subtitles لقد انتظرت حتى رحل في جولته الكهنوتية في ربيع 2010
    Yes, but if I wait until after publication, then it's too late. Open Subtitles نعم، ولكن إذا انتظرت حتى بعد النشر، سيكون الأوان قد فات.
    Was the car still moving or did you wait till it parked? Open Subtitles هلكانت السيارة لا تزال تتحرك أو هل انتظرت حتى توقف السيارة?
    You had plenty of chances to do that, but you waited until it was too late. Open Subtitles كان لديك الكثير من الفرص لفعل هذا ولكنك انتظرت حتى تأخر الوقت
    You seem to have waited until I was good and gone to get a little revenge. Open Subtitles يبدو أنك انتظرت حتى كنت جيدة، وذهب للحصول على القليل من الانتقام.
    You waited until now because you think the committee won't have time to stop you. Open Subtitles هل انتظرت حتى الآن لأنك تعتقد اللجنة وليس لديهم الوقت لوقف لكم.
    I arrived this morning, but waited until I knew you were alone. Open Subtitles لقد وصلت هذا الصباح ولكنى انتظرت حتى تأكدت أنكى بمفردك
    She waited until the woman behind the counter could see her put her tip in the tip jar. Open Subtitles لقد انتظرت حتى المراْة خلف المحاسبة تستطيع ان ترها تضع البقشيش فى العلبة
    You waited until you knew that he was alone, you took his gun, and you killed him. Open Subtitles انتظرت حتى عرفت أنه كان لوحده أخذت مسدسه وقتلته
    I would've waited till he went to sleep before I smoked pot. Open Subtitles سوف لقد انتظرت حتى انه ذهب للنوم قبل أن يدخن وعاء.
    I added a scoop to the water... waited till the smoke cleared... and then I added the laundry. Open Subtitles اضفت مغرفة الى المياه انتظرت حتى انقشاع الدخان وبعدها اضفت الغسيل
    So you're saying that if you were going to murder Lucky, you would have waited till the merger was over so you could keep the whole company? Open Subtitles إذن أنت تقول أنك لو كنت تنوي قتل لاكي لكنت انتظرت حتى ينتهي الدمج حتى تستولي على الشركة كلها ؟
    I waited till I got back to the city to call the police from a pay phone. Open Subtitles انتظرت حتى عدت إلى المدينة لاتصل بالشرطة من هاتف عمومي
    If you wait until the car's inside pressure is equal to what's on the outside... Open Subtitles ـ لكن ـ إذا انتظرت حتى يصير الضغط بداخل السيارة مساوي لما هو بخارجها
    I know you're very busy, but if I wait until you have free time, we'll never get a chance to talk. Open Subtitles أعلم أنك مشغول جداً لكن إن انتظرت حتى يكون لديك وقت فراغ لن تتسنى لنا فرصة للحديث
    If you knew this the whole time, why'd you wait until now to show me? Open Subtitles إذا علمت كل هذا الوقت لماذا انتظرت حتى هذا الوقت لتريني؟
    If you wait till you take the medicine, I will take you guys to a theme park. Open Subtitles لو انتظرت حتى يأتي الدواء , سوف آخذكم للملاهي
    Haitian women have had the right to vote since 1950, although it was not until 1982 that they were freed from control by their husbands. UN فمنذ عام 1950، اكتسبت المرأة في هايتي حق التصويت، رغم أنها انتظرت حتى عام 1982 لتمارس هذا الحق خارج وصاية الزوج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more