"انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • mother-to-child transmission of HIV
        
    • HIV transmission
        
    • the transmission of HIV
        
    • transmission of HIV infection
        
    • of transmission of HIV
        
    • mother-to-child HIV
        
    • transmission of HIV and
        
    • sexual transmission of HIV
        
    The impact of the measures undertaken with respect to prevention of mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) UN تأثير التدابير المتخذة فيما يتصل بمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    The impact of the measures undertaken, to address the identified deterioration of the situation for women with respect to prevention of mother-to-child transmission of HIV (PMTCT) UN تأثير التدابير المتخذة لمعالجة التدهور المسجَّل في حالة المرأة فيما يتصل بالوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل
    As traditional supports collapse, the danger of HIV transmission increases. UN فعندما تنهار الدعائم التقليدية، يزداد خطر انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    These bold new targets set by world leaders will accelerate our push to reduce the transmission of HIV. UN سوف تعجل تلك الأهداف الجريئة التي حددها زعماء العالم دفعنا لتقليل انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Prevention of the transmission of HIV infection from pregnant mother to embryo is one of the components of the national programme. UN ومن بين عناصر البرنامج الوطني منع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم الحامل إلى جنينها.
    She also found the situation of health care worrisome, notably the rising incidence of transmission of HIV/AIDS in the womb. UN ولكنها ترى أيضا أن الوضع بالنسبة للرعاية الصحية يبعث على القلق، خصوصا لارتفاع معدل انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الرحم.
    The Committee notes the efforts taken by the State party to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS. UN 53- تلاحظ اللجنة ما تبذله الدولة الطرف من جهودٍ لمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    An ongoing partnership with UNICEF on preventing mother-to-child transmission of HIV. UN توجد شراكة جارية مع اليونيسيف في مجال الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    - a project with UNICEF to eliminate mother-to-child transmission of HIV and to prevent gender-based violence in Rwanda, 2008-present; UN مشروع مع اليونيسيف للقضاء على انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ومنع العنف الجنساني في ليبريا، من عام 2008 وحتى الآن؛
    Since 2008, Zonta International has supported the efforts of UNICEF to eliminate mother-to-child transmission of HIV in Rwanda, thus contributing to Millennium Development Goal 6. UN ومنذ عام 2008، تدعم المنظمة جهود اليونيسيف للقضاء على انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في رواندا، وهي بذلك تسهم في الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Partnerships played a significant role in advancing the equity focus for results related to early childhood development (ECD), elimination of mother-to-child transmission of HIV and other critical challenges. UN وقد اضطلعت الشراكات بدور هام في دفع عجلة التركيز على العدالة للنتائج المتعلقة بنماء الطفولة المبكرة، والقضاء على انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل والتحديات الهامة الأخرى.
    The momentum generated among African leaders led the African Union to adopt bold decisions on maternal, infant and child health and on the elimination of mother-to-child transmission of HIV. UN وأدى الزخم الذي تولد بين الزعماء الأفارقة إلى أن يتخذ الاتحاد الأفريقي قرارات جريئة بشأن صحة الأمهات والرضع والأطفال، وبشأن القضاء على انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل.
    Major clinical trials are currently under way to address some of the questions surrounding treatment as prevention, including when to initiate therapy, optimal regimens to reduce the risk of transmission and how best to focus treatment programmes to maximize their impact on preventing HIV transmission. UN وتُجرى حاليا تجارب سريرية هامة لمعالجة بعض المسائل المحيطة بالعلاج كوسيلة وقائية، بما في ذلك توقيت بدء العلاج، ونظم العلاج المثلى للحد من خطر انتقال العدوى والطريقة المثلى لتركيز برامج العلاج لتعظيم أثرها في منع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية.
    Older people have an equal right to information on HIV transmission and prevention to protect themselves from infection. UN وللمسنين الحق على قدم المساواة مع الآخرين في الحصول على المعلومات المتعلقة بأنماط انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية وأساليب الوقاية لحماية أنفسهم من العدوى.
    Throughout sub-Saharan Africa, a growing concern is the possible increase in HIV transmission that results from a combination of drug abuse and high-risk sexual behaviour. UN وثمة قلق متزايد في أنحاء افريقيا جنوبي الصحراء الكبرى من احتمال زيادة انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية الذي ينجم عن اقتران تعاطي العقاقير بالسلوك الجنسي الشديدة الخطورة.
    UNAIDS also provided support to the organization of a colloquium on the transmission of HIV/AIDS from mother to child. UN وقدم البرنامج أيضا دعما لتنظيم ندوة بشأن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل.
    We are carrying out a number of intersectoral and sectoral programmes designed to prevent the transmission of HIV from mother to child and to ensure medical and social assistance for HIV/AIDS-infected children. UN ونحن نضطلع بعدد من البرامج المشتركة بين القطاعات والبرامج القطاعية المصممة لمنع انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل ولكفالة المساعدة الاجتماعية والطبية للأطفال المصابين بالإيدز.
    Prevention of the transmission of HIV infection from mothers to children. UN :: الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز من الأمهات إلى أطفالهن.
    Increase its awareness-raising activities aimed at promoting understanding of the modes of transmission of HIV and tolerance towards persons living with HIV/AIDS among medical staff, employers and the population at large and measure their impact; UN (د) زيادة أنشطة التوعية الرامية إلى تعزيز فهم طرق انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية والتسامح إزاء الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوساط الموظفين الطبيين وأصحاب العمل وعامة السكان، وقياس أثر هذه الأنشطة؛
    The national action plan also included programmes to control child poverty and mother-to-child HIV/AIDS transmission and to make provision for AIDS orphans. UN وتضمنت خطة العمل الوطنية أيضا برامج للحد من فقر الأطفال ومن انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل ووضع الأيتام موضع اعتبار بسبب الإيدز.
    The AIDS Foundation's goals are to prevent the transmission of HIV and to support those affected by HIV to maximise their health and wellbeing. UN وتتمثل أهداف مؤسسة الإيدز في الوقاية من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية وتقديم دعم للمتضررين من الفيروس لتحسين صحتهم وسلامتهم إلى أقصى حد ممكن.
    1. Reducing sexual transmission of HIV UN 1 - الحد من انتقال عدوى فيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الاتصال الجنسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more