The coordinates were false, in one way or another ... they lead us here, why we are here Now go run like motherfuckers. | Open Subtitles | وكانت إحداثيات كاذبة ، في واحد بطريقة أو بأخرى... يؤدي بنا إلى هنا ، لماذا نحن هنا انتقل الآن تشغيل مثل |
Now go upstairs and finish composting the wheatgrass tailings, okay? | Open Subtitles | انتقل الآن إلى الطابق العلوي والانتهاء من السماد ونفايات قلطه، حسنا؟ |
Now go play with your Legos. | Open Subtitles | انتقل الآن تلعب مع يغو الخاصة بك. |
With that, may I now turn to current business and offer the President my congratulations on his election. | UN | اسمحوا لي أن انتقل اﻵن إلى عملنا الحالي، وأن أزجي التهنئة للرئيس على انتخابه. |
I turn now to other substantive matters considered by the Committee, namely, the content of the celebration, commemorative programmes and activities. | UN | انتقل اﻵن إلى المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة، وهي، فحوى الاعلان والبرامج واﻷنشطة التذكارية. |
Now go move what your mama gave you. | Open Subtitles | انتقل الآن نقل ما أعطى أمك لك. |
Now go to the principal's office and get a tardy slip. | Open Subtitles | انتقل الآن إلى [أبوس الرئيسية و؛ ق مكتب والحصول على قسيمة تأخر |
Now go get me some breakfast. | Open Subtitles | انتقل الآن يحصل لي بعض الفطور. |
Now go forth, multiply and replenish the Earth. | Open Subtitles | انتقل الآن إيابا، تتكاثر وتجديد الأرض. |
Now go tell your friends. | Open Subtitles | انتقل الآن أخبر أصدقائك. |
Now go get us a snake. | Open Subtitles | انتقل الآن يأتينا ثعبان. |
Now go to work. | Open Subtitles | انتقل الآن إلى العمل. |
Now go and get cleaned up. | Open Subtitles | انتقل الآن والحصول على تنظيف. |
Now go, find Sita! | Open Subtitles | انتقل الآن ، تجد سيتا! |
I now turn to the main task of the near future, the institutional follow-up of the International Conference on Population and Development in the United Nations and its monitoring. | UN | انتقل اﻵن الى المهمة الرئيسية في المستقبل القريب، ألا وهي المتابعة المؤسسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في اﻷمم المتحدة ورصده. |
This not being the case, may I now turn to the informal paper circulated by the secretariat, containing the timetable of meetings to be held by the Conference and its subsidiary bodies during the first week of the second part of the annual session, that is from 16 to 20 May 1994? | UN | نظرا لعدم وجود أحد يرغب في ذلك، فإنني أود أن انتقل اﻵن الى الورقة غير الرسمية التي عممتها أمانة المؤتمر اليوم والمتضمنة الجدول الزمني للجلسات التي سيعقدها المؤتمر وهيئاته الفرعية خلال اﻷسبوع اﻷول في الجزء الثاني من دورتنا السنوية، أي الفترة من ٦١ الى ٠٢ أيار/مايو ٤٩٩١. |
I now turn to item 142 of the agenda entitled “Establishment of an International Criminal Court”. | UN | انتقل اﻵن إلى البند ١٤٢ من جدول اﻷعمال المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " . |
I turn now to the process of Central American integration, which gave rise to the signing of the Tegucigalpa Protocol to the Charter of the Organization of American States. | UN | انتقل اﻵن الى عملية التكامل في أمريكا الوسطى، التي أسفرت عن التوقيع على بروتوكول تيغوسيغالبا لميثاق منظمة الدول اﻷمريكية. |
I turn now to agenda item 6, " International arms transfers, with particular reference to General Assembly resolution 46/36 H of 6 December 1991 " . Canada very much welcomes the addition to the Disarmament Commission's agenda of the item on the illicit transfer of arms. | UN | انتقل اﻵن الى البند السادس من جدول اﻷعمال المعنون »نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون الاول/ديسمبر ١٩٩١« ترحب كندا ترحيبا حارا باضافة بند النقل غير المشروع لﻷسلحة هذا الى جدول أعمال هيئة نزع السلاح. |
I turn next to document A/48/618 - the report of the Sixth Committee submitted under agenda item 152, entitled " Question of responsibility for attacks on United Nations and associated personnel and measures to ensure that those responsible for such attacks are brought to justice " . | UN | انتقل اﻵن الى الوثيقة A/48/618 - وهي تقرير اللجنة السادسة المقدم في إطار البند ١٥٢ من جدول اﻷعمال المعنون " مسألة المسؤولية عن الاعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها والتدابير التــــي تتخـــــذ لضمان تقديم المسؤولين عن هذه الاعتداءات للعدالة " . |
turning now to the draft resolution, I have been informed that since it was printed some additional countries have indicated that they wish to sponsor it. | UN | وإذ انتقل اﻵن إلى مشروع القرار، فقد بلغني أنه بعد طباعته، أفصحت بلدان أخرى عن رغبتها في المشاركــــة فـــي تقديمه. |
UNDP indicated that the Brazil office had now moved to Atlas and the problem would not recur. | UN | وأشار البرنامج الإنمائي إلى أن مكتب البرازيل انتقل الآن إلى استخدام نظام أطلس، وأن المشكلة لن تتكرر. |