"انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية" - Translation from Arabic to English

    • violations of civil and political rights
        
    • abuses of civil and political rights
        
    I. violations of civil and political rights 7 — 30 3 UN أولاً - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية ٧ - ٠٣ ٣
    To this end, it will be useful to consult the analysis regarding impunity for perpetrators of violations of civil and political rights. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، من المفيد الرجوع إلى التحليل المكرس لافلات مرتكبي انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية من العقاب.
    As the National Human Rights Commission has a quasi-jurisdictional competence, he deals with complaints against violations of civil and political rights. He has assisted in the setting up of human rights institutions compliant with the Paris Principles. UN ولما كان للجنة الوطنية لحقوق الإنسان أهلية شبه قضائية، فإنه يتعامل مع الشكاوى المقدمة ضدّ انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية وقد ساعد في إنشاء مؤسسات لحقوق الإنسان تمتثل مبادئ باريس.
    35. Annex I contains a selection of cases of violations of civil and political rights brought to the attention of the OHCHR Office in Colombia in 2006. UN 35- يتضمن المرفق الأول عينة من حالات انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية التي أُبلِغت إلى مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في كولومبيا في عام 2006.
    Despite the potential for democratic transition and optimism created by the Interim National Constitution and bill of rights, violations of civil and political rights continue. UN وعلى الرغم من إمكانية التحول الديمقراطي وحالة التفاؤل التي خلقها الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، فإن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية متواصلة.
    Despite the potential for democratic transition and optimism created by the Interim National Constitution and the Bill of Rights, violations of civil and political rights remain widespread. UN وعلى الرغم من إمكانية التحول الديمقراطي وحالة التفاؤل التي خلقها الدستور الوطني المؤقت وشرعة الحقوق، فإن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية لا تزال منتشرة على نطاق واسع.
    77. Concerns are mounting about the violations of civil and political rights in different parts of the country in the lead-up to the general elections. UN 77- وتتزايد الشواغل إزاء انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية في مختلف أنحاء البلد وهي متجهة نحو تنظيم الانتخابات العامة.
    The international community has tended to give more attention to the issue of accountability for violations of civil and political rights than to violations of economic, social and cultural rights. UN وأوضحت أن المجتمع الدولي قد أولى قضية المساءلة عن انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية اهتماما أكبر من ذلك الذي أولاه لقضية انتهاك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    II. violations of civil and political rights 4 — 28 3 UN ثانياً- انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية 4 -28 3
    II. violations of civil and political rights UN ثانياً - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    Insufficient understanding of the violations of civil and political rights reduces the attention and importance attached to gender-based violations of human rights. UN كما أن القصور في فهم مشكلة انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية يؤدي الى التقليل من الاهتمام بمشكلة انتهاكات حقوق اﻹنسان على أساس الجنس ومن أهمية هذه المشكلة.
    II. violations of civil and political rights . 7 - 60 4 UN ثانيا - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    II. violations of civil and political rights UN ثانيا - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    I. violations of civil and political rights UN أولا - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    II. violations of civil and political rights UN ثانيا- انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    I. violations of civil and political rights UN أولاً - انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية
    Similarly, violations of civil and political rights could very well result in violation of economic, social and cultural rights. UN وفضلا عن ذلك، من المحتمل جدا أن تسفر انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية عن انتهاك للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    To this end, the analysis of the problem in the first part regarding impunity for violations of civil and political rights may be considered relevant. UN ولهذا، من المفيد الرجوع إلى التحليل المكرس لها في الجزء اﻷول المتعلق بافلات مرتكبي انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية من العقاب.
    The Commission on Human Rights remained extremely concerned because there was no separation of powers between the executive, legislative and judiciary branches and all powers were in the hands of a single leader, who was not accountable for his actions and who was not bound by any laws safeguarding human rights and fundamental freedoms, with the result that violations of civil and political rights were rampant. UN وما زالت لجنة حقوق اﻹنسان تشعر بالقلق لعدم الفصل بين السلطات التنفيذية والتشريعية والقضائية، ولتركز جميع السلطات بيد قائد واحد غير ملزم بتبرير أعماله ويتصرف من غير أن يكون هناك جهاز يضمن احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، مما يفسر انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية في هذا البلد.
    Two studies have been prepared by the special rapporteurs of the Subcommission with regard to the impunity of perpetrators of violations of civil and political rights, and another report concerning the impunity of perpetrators of violations of cultural, economic and social rights. UN وأعدت دراستان على يد المقررين الخاصين للجنة الفرعية بشأن إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية من العقاب، كما أعد تقرير آخر عن إفلات مرتكبي انتهاكات الحقوق الثقافية والاقتصادية والاجتماعية من العقاب.
    Growing attention is paid to ensuring the integrity of all individuals as human beings, not only against the State, but against abuses of civil and political rights in general which are caused by the use of advanced technology, for instance. UN ويزداد الاهتمام بضمان سلامة جميع اﻷفراد باعتبارهم من أبناء البشر، وحماية هذه السلامة لا من انتهاكات الدولة فحسب، بل من انتهاكات الحقوق المدنية والسياسية بصفة عامة، كتلك الناشئة عن استخدام التكنولوجيا المتقدمة على سبيل المثال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more