"انتهت ولايته" - Translation from Arabic to English

    • outgoing
        
    • mandate ended
        
    • term ended
        
    • term expired
        
    Tribute to the outgoing Executive Secretary UN الإشادة بالأمين التنفيذي الذي انتهت ولايته
    Thanks to the accomplishments of the outgoing Executive Secretary, ECLAC was a model for the rest of the regional commissions. UN فبفضل إنجازات اﻷمين التنفيذي الذي انتهت ولايته كانت اللجنة نموذجا يحتذى به بالنسبة للجان اﻹقليمية اﻷخرى.
    Opening remarks were made by Dr. Winford Masanjala, Director of Economic Affairs, Ministry of Finance, Malawi on behalf of the Secretary to the Treasury and Chair of the outgoing Bureau of the Committee of Experts of the Conference. UN وأدلى بملاحظات افتتاحية الدكتور وينفورد ماسانجالا، مدير الشؤون الاقتصادية بوزارة المالية في ملاوي، نيابة عن وزير خزانة جمهورية ملاوي، ورئيس مكتب المؤتمر الذي انتهت ولايته.
    The United States of America has assisted the Mission by allowing it to use the Malakal compound of the Civilian Protection Monitoring Team, whose mandate ended on 31 October 2005. UN وساعدت الولايات المتحدة البعثة بالسماح لها باستعمال مجمـع ملكـال الذي يستخدمـه فريق مراقبة حماية المدنيين، الذي انتهت ولايته في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    In addition, I should like to express my sincere gratitude for the work of my Special Envoy, William J. Clinton, whose term ended on 31 January 2013, and who provided unique leadership in mobilizing support and resources for the country's post-earthquake recovery. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أعرب عن خالص امتناني لمبعوثي الخاص ويليام ج. كلينتون، الذي انتهت ولايته في 31 كانون الثاني/يناير 2013، لما قام به من عمل وما أبان عنه من قيادة فريدة في حشد الدعم والموارد من أجل إنعاش هايتي بعد الزلزال.
    The Committee notes with particular appreciation the increased attention being paid to children in armed conflict by the Security Council, in large part thanks to the work of Mr. Otunnu, whose term expired in 2005. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الخاص تزايد الاهتمام الذي يوليه مجلس الأمن إلى الأطفال أثناء النـزاعات المسلحة، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير إلى عمل السيد أوتونو، الذي انتهت ولايته في 2005.
    He also paid special tribute to the outgoing President, Jan Pronk, who for nearly two years had devoted his energy and political commitment to the fashioning of the Bonn Agreements. UN وشكر بوجه خاص أيضاً يان برونك، الرئيس الذي انتهت ولايته والذي كرس طاقته والتزامه السياسي طوال سنتين تقريباً لصوغ اتفاقات بون.
    I convey our gratitude and appreciation to outgoing Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno for his dedicated leadership at the Department of Peacekeeping Operations (DPKO). UN نود أن نعرب عن امتناننا وتقديرنا لوكيل الأمين العام جان - ماري غينو الذي انتهت ولايته على قيادته المتفانية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The PRESIDENT: I thank you very much on behalf of the outgoing President. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): شكراً جزيلاً لكم بالنيابة عن الرئيس الذي انتهت ولايته.
    I pay tribute also to the outgoing President, Mr. Theo-Ben Gurirab, and reiterate to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, my praise for his vision and for the remarkable and courageous manner in which he is carrying out his duties. UN كما أشيد بالرئيس الذي انتهت ولايته السيد ثيو- بن غوريراب، وأكرر التأكيد على إشادتنا بالأمين العام السيد كوفي عنان على بصيرته الثاقبة وعلى الطريقة الرائعة والشجاعة التي يؤدي بها واجباته.
    On 4 December 2006, in an open debate, the Council was briefed by the outgoing Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Jan Egeland, on the protection of civilians in armed conflict. UN في 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، استمع المجلس في مناقشة مفتوحة إلى إحاطة بشأن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة قدمها يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، منسق الإغاثة في حالات الطوارئ الذي انتهت ولايته.
    In the second sentence of paragraph 10 (a), replace “immediately after they are issued by the President of the Council” by “immediately after they are issued by the outgoing President of the Council upon the completion of his/her Presidency”. UN * صدرت من قبل باعتبارها الوثيقة A/AC.247/1998/CRP.7. تضاف في نهاية الجملة الثانية من الفقرة ١٠ )أ( العبارة التالية " الذي انتهت ولايته عند اكتمال فترة رئاسته " .
    18. Concluding the report, the Secretary-General thanked the outgoing Force Commander Major General Kurt Mosgaard (Denmark) for his service and welcomed the new Force Commander, Major General Jingmin Zhao (China), who took up his new assignment on 10 September 2007. UN 18 - واختتم الأمين العام تقريره بتوجيه الشكر إلى قائد القوة الذي انتهت ولايته اللواء كورت موسغارد (الدانمرك) على خدماته، ورحب بقائد القوة الجديد اللواء جينغمين جاو (الصين) الذي استلم مهام منصبه الجديد في 10 أيلول/سبتمبر 2007.
    342. The Ministers welcomed the positive developments in the situation in the eastern part of the Democratic Republic of Congo (DRC) following the end of the M23 rebellion and the signing in Nairobi on 12 December, 2013, endorsed by a joint Communique signed by the outgoing Chair of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) and the incumbent Chair of Southern African Development Cooperation (SADC). UN 342- رحب الوزراء بالتطورات الإيجابية في الحالة القائمة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد انتهاء تمرد 23 آذار/مارس والتوقيع في نيروبي يوم 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، الذي تم تأييده بموجب البيان المشترك الذي وقع عليه الرئيس الذي انتهت ولايته للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The Ministers further welcomed the role played by Uganda in particular H. E Yoweri Museveni, outgoing ICGLR Chair in his capacity as Mediator, for his peace efforts and the outcome of the Kampala Dialogue between Democratic Republic of Congo and M23 to ensure Peace, Stability and Development in eastern DRC. UN ورحَّب الوزراء كذلك بالدور الذي أدته أوغندا بالتحديد، وخاصة فخامة السيد يوويري موسيفيني، الرئيس الذي انتهت ولايته للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بصفته وسيطاً، لجهوده من أجل السلام ونتيجة حوار كمبالا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وحركة 23 آذار/مارس لكفالة السلام والاستقرار والتنمية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    2. At its sixtieth session, the Commission on Human Rights adopted resolution 2004/55 of 20 April 2004, in which it requested the Secretary-General, in effectively building upon the work of his Representative on internally displaced persons, whose mandate ended in July 2004, to establish a new mechanism. UN 2 - وقد اتخذت لجنة حقوق الإنسان، في دورتها الستين، القرار 2004/55 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2004 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقوم، معتمداً بفعالية على الأعمال التي قام بها ممثله المعني بالمشردين داخلياً والذي انتهت ولايته في تموز/يوليه 2004، بإنشاء آلية جديدة.
    3. On 12 September, I announced the appointment of Mohammed Ibn Chambas (Ghana) as my new Special Representative for West Africa and Head of UNOWA to succeed Said Djinnit (Algeria), whose mandate ended on 30 September. UN ٣ - أعلنتُ في 12 أيلول/سبتمبر عن تعيين محمد بن شمباس (غانا) ممثلا خاصا جديدا لي لغرب أفريقيا ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلفا لسعيد جينيت (الجزائر) الذي انتهت ولايته في 30 أيلول/سبتمبر.
    It covers the activities of the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons, who assumed his functions in November 2010, and the activities of the Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, whose mandate ended in October 2010. UN وهو يغطي الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، الذي تولى مهامه في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والأنشطة التي اضطلع بها ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا، والتر كالين، الذي انتهت ولايته في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    3. At its eighth session, the Advisory Committee established a drafting group consisting of Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur), Latif Hüseynov (Chairperson), Obiora Chinedu Okafor, Shigeki Sakamoto, Ahmer Bilal Soofi and Jean Ziegler (whose term ended on 30 September 2012). UN 3- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، فريق صياغة مكوَّناً من ولفغانغ شيتفان هاينز (مقرراً)، ولطيف حسينوف (رئيساً)، وأوبيورا شينيدو أوكافور، وشيغيكي ساكاموتو، وأحمر بلال صوفي، وجان زيغلر (انتهت ولايته في 30 أيلول/سبتمبر 2012).
    2. At its eighth session, the Advisory Committee established a drafting group consisting of Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur), Latif Hüseynov (Chairperson), Obiora Chinedu Okafor, Shigeki Sakamoto, Ahmer Bilal Soofi and Jean Ziegler (whose term ended on 30 September 2012). UN 2- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثامنة، فريق صياغة مكوَّناً من ولفغانغ شيتفان هاينز (مقرراً)، ولطيف حسينوف (رئيساً)، وأوبيورا شينيدو أوكافور، وشيغيكي ساكاموتو، وأحمر بلال صوفي، وجان زيغلر (الذي انتهت ولايته في 30 أيلول/سبتمبر 2012).
    At the time of the finalizing of the present report, Lebanon's parliament had not elected a new president to replace President Emile Lahoud, whose term expired on 23 November 2007. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير في صيغته النهائية، لم يكن البرلمان اللبناني قد انتخب رئيساً جديداً ليحلّ محلّ الرئيس إميل لحود الذي انتهت ولايته في 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more