Not only that, but You're asking us to break a number of laws... breaking and entering, assault, battery. | Open Subtitles | ليس هذا فقط ولكن انت تطلب مننا ان نخرق عدد من القوانين00 كسر واقتحام اعتداء وتهجم |
You're asking for almost all the gold the Vatican lent me. | Open Subtitles | انت تطلب مني كل المال الذي اعطوني الفاتيكان |
You're asking for trust but offering nothing in return. | Open Subtitles | انت تطلب الثقة ولكنك لا تعرض شيئاً في المقابل |
You ask me to bow down before the forces of evil, | Open Subtitles | انت تطلب منى الركوع امام قوى الشر |
Players have to sell their medals to feed themselves and their families and here you asking them for a bribe? | Open Subtitles | على اللاعبين بيع ميدالياتهم كى يطعموا انفسهم وعائلتهم وها انت تطلب منهم رشوه ؟ |
You are asking a six-year-old girl to fix this school's problems. | Open Subtitles | انت تطلب من فتاة بعمر ست سنين لإصلاح مشكلة المدرسة أنا في الثامنة |
Just so that I'm clear, rather than a quick death by hanging, You're asking to be tortured to death by weights slowly pulling your arms and legs from their sockets. | Open Subtitles | فقط لاكون واضحاً تفضل ان تموت بسرعه معلقاً من ان تموت سريعاً انت تطلب ان تعذب للموت بواسطة الاوزان |
You're asking me to pull off a Golden Tux. | Open Subtitles | انت تطلب مني ان اقوم بخطة "البدلة الذهبية" |
You're asking me to violate attorney-Client privilege. | Open Subtitles | انت تطلب مني ان اخرق الخصوصية بين المحامي و موكله |
You're asking me to pretend I'm you and see a psychiatrist? | Open Subtitles | انت تطلب منى ان ادّعى اننى انت و اذهب لرؤية طبيب نفسى ؟ |
But if You're asking me not to, I won't, because you're my friend. | Open Subtitles | لكن اذا انت تطلب مني ألا أنني لن ، لأنك يا صديقي. |
You were just tonsils-deep in that guy, and You're asking me to behave myself with your wife? | Open Subtitles | لقد كانت لوزتا ذلك الشخص على رجولتك و انت تطلب مني أن اتمالك نفسي مع زوجتك؟ |
You're asking for a lot of faith without giving me any. | Open Subtitles | انت تطلب من الكثير من الايمان دون ان يكون لديك انت هذت الايمان |
You're asking me to poison the food that I took so long to prepare? | Open Subtitles | انت تطلب مني ان اسمم الأكل الذي استقرقت وقت طويل لأحضره |
You're asking me to kill the man who saved my life. | Open Subtitles | انت تطلب مني ان اقتل الرجل الذي انقذ حياتي |
You're asking his lordship and the jury to believe... that after years of devoted service in the field and the sick chamber... that you were in this position? | Open Subtitles | انت تطلب من القاضى ولجنة المحلفين ان يصدّقوا انه بعد كل هذه السنين من الخدمة المتفانية فى الميدان وحجرة التمريض, انك كنت فى هذا الموقف ؟ |
You ask me to wilfully fail in my duty. | Open Subtitles | انت تطلب مني الفشل في مهمتي متعمداً |
You ask someone in to talk, you're gonna sweat them. | Open Subtitles | انت تطلب أحداً للتكلم, سوف تتعبهم جداً. |
Are you asking me to resign and go there? | Open Subtitles | هل انت تطلب مني ان استقيل واذهب الى هناك؟ |
Are you asking me to go to Moon Ho's side and become a spy? | Open Subtitles | هل انت تطلب مني ان أذهب الى جانب مون هو وان اكون جاسوس؟ |
Although legal for children in this state, You are asking for a nicotine delivery device that could quite possibly leave you breathing through a hole in your neck. | Open Subtitles | وأيضاّ قانونيه للأطفال فى هذه المقاطعه انت تطلب جهاز ضخ نيكوتين قد تتسبب فى تركك تتنفس |
You request from us a decree of annulment. | Open Subtitles | انت تطلب منا مرسوم البطلان. |