You're saying she willingly went into that house, into that cellar, and stayed there for 13 years? | Open Subtitles | انت تقولين انها ذهبت برضاها الى ذلك المنزل، الى ذلك القبو وبقيت هناك ١٣ عاما ؟ |
So You're saying that if you offered them decent jobs with the same amount of money, they would choose to work on their back? | Open Subtitles | اذن انت تقولين لو وفرتي لهن وظائف محترمه بنفس كمية المال سيختاروا العمل بأنفسهم؟ |
So You're saying you think she'll wait for a powerful Catholic king to be by her side. | Open Subtitles | اذا انت تقولين انها سوف تنتظر لملك كاثلوكي ذا نفوذ يجانبها |
You say you were there when the bodies were found. | Open Subtitles | اذن انت تقولين بأنك كنت هناك عندما وجدت الجثث |
Well, You say that, yeah, but you drag me up. | Open Subtitles | حسنا انت تقولين ذلك ولكنك تأخذنيني من مكان عملي |
You're saying good things, but in a tone that makes me feel shame. | Open Subtitles | انت تقولين اشياء جميل لكن بنبرة تجعلني اشعر بالسوء |
You're saying that but you actually want to save your own skin, too! | Open Subtitles | انت تقولين هذا ولكنك ايضا تريدين انقاذ نفسك فقط |
So You're saying the killer had some sort of military training? | Open Subtitles | اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية نوعاً من التدريب العسكرى ؟ |
So You're saying he was making a lot of C-4 for a long time. | Open Subtitles | اذاً انت تقولين انة كان يقوم بعمل الكثير من السى 4 لفترة طويلة |
So You're saying you need us for your candy scam? | Open Subtitles | اذن انت تقولين انك تحتاجين الينا لحيلة الحلوى؟ |
Okay, so You're saying that your husband returned the gun... to your “secret safe†after it was used to murder him. | Open Subtitles | حسنا , اذن انت تقولين بان زوجك اعاد السلاح الى خزنتك السريه بعد ان تم استخدامها في جريمه قتله! |
So You're saying that the reason that President Cha broke off the engagement was because of Vice-President Cha? | Open Subtitles | إذاً انت تقولين بأن السبب ان الرئيس تشا فسخ الخطوبة كان نائب الرئيس تشا؟ |
So, You're saying that women should get paid in fried chicken now? | Open Subtitles | اذن انت تقولين الان ان النساء يجب أن يدفع لها راتبها بالدجاج المقلي ؟ |
- Okay, so You're saying that I can phase through air, not just objects? | Open Subtitles | حسنا , انت تقولين ان بأمكاني الانتقال عبر الهواء وليس فقط خلال الاجسام ؟ |
So You're saying that if our relationship was a movie, you wouldn't go see it. | Open Subtitles | اذا انت تقولين لو ان علاقتنا كانت فيلما لن ترغب بالذهاب لمشاهدته؟ |
- So You're saying that I need you if I want to live. | Open Subtitles | اذن انت تقولين لي انني بحاجة اليك لـ استطيع العيش |
Now You say it was a drone, okay. | Open Subtitles | الآن انت تقولين أنها طائرة بدون طيار، حسناً |
Let me understand, You say I do, yet at this time do not understand, the details of the most intimate relationship in marriage? | Open Subtitles | دعيني أفهم ذلك, انت تقولين انك و حتى اللحظة لا تعرفين, تفاصيل العلاقة الحميمية في الزواج |
You say he goes to this bar... every night. | Open Subtitles | انت تقولين انه يتردد على هده الحانة كل ليلة |
are you saying that the fire that happened 21 years ago was not caused by a simple electrical problem, but that someone deliberately started it? | Open Subtitles | هل انت تقولين بأن الحريق الذي حدث قبل 21سنة ، لم يكن بسبب مشكلة بسيطة في الكهرباء لكن ذلك الشخص اشعله بتعمد؟ |
you're telling me there's no way that gun could possibly be on academy grounds? | Open Subtitles | انت تقولين لي من المستحيل ان يدخل مسدس الى المدرسة؟ |
You're just saying that because you're afraid to meet someone and then lose them. | Open Subtitles | انت تقولين هذا فقط لانك خائفة ان تجدي احد وتخسرية. |