"انخسايخان" - Translation from Arabic to English

    • Enkhsaikhan
        
    Ambassador J. Enkhsaikhan is a well-known Mongolian lawyer with vast experience in international relations, including in human rights promotion and protection. UN انخسايخان محام منغولي معروف جدا ذو خبرة واسعة في مجال العلاقات الدولية، بما في ذلك النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
    H.E. Mr. Jargalsaikhany Enkhsaikhan UN صاحب السعادة السيد جرغالسايخاني انخسايخان
    H.E. Mr. Jargalsaikhany Enkhsaikhan UN سعادة السيد يارغالسيخاني انخسايخان
    H.E. Mr. Jargalsaikhany Enkhsaikhan UN سعادة السيد جارغالسايخني انخسايخان
    H.E. Mr. Jargalsaikhany Enkhsaikhan UN سعادة السيد جارغالسايخني انخسايخان
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): I would like to thank the Secretary-General for his report on the work of the Organization, which deals, inter alia, with the growing global challenge of preventing war and disaster. UN السيد انخسايخان )منغوليا( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة، الذي يتصدى، من جملة أمور أخرى، للتحدي العالمي المتعاظم المتمثل في منع الحرب ودرء الكوارث.
    1. At the invitation of the Chairperson, Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) and Ms. Udval (Mongolia) took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، جلس السيد انخسايخان (منغوليا) والسيدة أودفال (منغوليا) إلى طاولة اللجنة.
    51. Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) said he welcomed the Commission's adoption of the draft Code, which was the culmination of work conducted over almost half a century. UN ٥١ - السيد انخسايخان )منغوليا(: رحــب باعتمــاد اللجنة لمشروع المدونة الذي يتوج عملا استغرق ما يربو على نصف قرن تقريبا.
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): In this second phase of the First Committee’s work, the thematic discussion, my delegation would like to touch upon a subject that in its view is very important, namely, promoting nuclear disarmament and the role of individual States, including small States. UN السيد انخسايخان )منغوليا( )تكلم بالانكليزية(: في هذه المرحلــة الثانيــة من عمل اللجنــة اﻷولى، وهي المناقشــة المواضيعيــة، يــود وفدي أن يتطرق إلى موضوع يراه بالغ اﻷهمية، ألا وهو تعزيز نزع السلاح النووي، ودور الدول فرادى في ذلك، بما فيها الدول الصغيرة.
    Chairman: Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) UN الرئيس: السيد انخسايخان)منغوليا(
    Chairman: Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) UN الرئيس: السيد انخسايخان)منغوليا(
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): When addressing the General Assembly early last month, the Prime Minister of Mongolia underlined that: UN السيد انخسايخان )منغوليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد أبرز رئيس وزراء منغوليا عند مخاطبته الجمعية العامة في أوائل الشهر الماضي أنه ما من بلد يستطيع اليوم:
    (Signed) Jargalsaikhany Enkhsaikhan UN )توقيع( جارغلسايخاني انخسايخان
    47. Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) drew attention to document A/52/141, which contained the request of his Government to include an item entitled " Draft guiding principles for international negotiations " in the agenda. UN ٤٧ - السيد انخسايخان )منغوليا(: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/52/141، التي تضمنت طلب حكومته إدراج بند بعنوان " مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية " في جدول اﻷعمال.
    111. Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) said that there was no valid reason for including the proposed item 159 in the agenda of the fifty-second session. UN ١١١ - السيد انخسايخان )منغوليا(: قال إنه لا يوجد أي سبب وجيه يبرر إدراج البند ١٥٩ المقترح في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): My delegation would first of all like to associate itself with the statement on this item made earlier by the representative of the Republic of South Africa on behalf of the Non-Aligned Movement. UN السيد انخسايخان )منغوليا( )تكلم باﻹنكليزية(: يود وفد بلدي، بادئ ذي بدء، أن يؤيد البيان المتعلق بهذا البند، الذي أدلى به في وقت سابق ممثل جمهورية جنوب أفريقيا باسم حركة عدم الانحياز.
    4. Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) said that the Preparatory Commission had made significant progress, especially in the elaboration of the draft Rules of Procedure and Evidence and the Elements of Crimes. UN ٤ - السيد انخسايخان )منغوليا(: قال إن اللجنة التحضرية حققت تقدما ملموسا، وعلى اﻷخص في وضع القواعد اﻹجرائية وقواعد الاثبات وعناصر الجرائم.
    Mr. Enkhsaikhan (Mongolia): My delegation voted in favour of the resolution entitled " Promotion of the right of peoples to peace " since Mongolian principles stands firmly for promoting the right of peoples to peace. UN السيد انخسايخان (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): صوَّت وفد بلدي لصالح القرار المعنون " تعزيز حق الشعوب في السلم " حيث أن مبادئ منغوليا تدعو بثبات إلى تعزيز حق الشعوب في السلام.
    In the years 1975-1979 and 1986-1988, Ambassador Enkhsaikhan represented Mongolia at bilateral negotiations on consular issues, provision of legal assistance in criminal, civil and family cases, and has thus acquired first-hand experience in dealing with the rights of individuals. UN وفي السنوات ما بين 1975-1979 و 1986-1988، مثل السفير انخسايخان منغوليا في مفاوضات ثنائية بشأن المسائل القنصلية، وتوفير المساعدة القانونية في القضايا الجنائية والمدنية والعائلية، وبذلك اكتسب خبرة عملية مباشرة في معالجة المسائل المتعلقة بحقوق الأفراد.
    2. Mr. Enkhsaikhan (Mongolia) said that the report would be introduced by Ms. Natsag Udval, Vice-Minister for Health of Mongolia and member of the National Commission on Gender Equality. UN 2 - السيد انخسايخان (منغوليا): قال إن السيدة ناتساخ أودفال، نائبة وزير الصحة في منغوليا وعضوة اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين ستقدم التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more