The lower number was attributable to the replacement, where topographical terrain permitted, of HF units with more performant trunking units | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الاستعاضة عن الوحدات العالية التردد، حيثما سمحت التضاريس الطبوغرافية، بوحدات ربط ذات أداء أفضل |
The lower number was attributable to delays in the delivery of vehicles acquired during the reporting period | UN | يُـعزى انخفاض العدد إلى حالات تأخير في تسليم المركبات التي وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
lower number due to the delayed deployment of troops to the sectors, military observers could not be deployed. | UN | يرجع انخفاض العدد إلى تأخر نشر القوات في القطاعات، كما لم يكن بالإمكان نشر المراقبين العسكريين. |
lower number due to delay in the establishment of UNMIL county offices | UN | ويرجع انخفاض العدد إلى التأخر في إنشاء مكاتب البعثة في المقاطعات |
The lower number was due to the urgent nature of deliveries, which was unforeseen and which prevented shipping via waterways | UN | يعزى انخفاض العدد إلى الطبيعة العاجلة للشحنات التي لم تكن متوقعة وحالت دون الشحن عبر الطرق المائية الداخلية |
lower number owing to the unstable security situation in the country | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى عدم استقرار الحالة الأمنية في البلد |
The lower number was due to lower average incumbency | UN | يعزى انخفاض العدد إلى انخفاض متوسط شغل الوظائف |
The lower number is attributed to unseasonal monsoons, which seriously restricted movement. | UN | يُعزى انخفاض العدد إلى الأمطار الموسمية التي جاءت في غير موعدها مما حد من التحركات بدرجة كبيرة. |
The lower number is attributed to the fact that the use of notes has decreased in favour of e-mails and telephone calls. | UN | ويُعزى انخفاض العدد إلى انخفاض استخدام المذكرات مقابل زيادة استخدام رسائل البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية. |
The lower number was attributable to the actual departures and arrivals of equipment | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى الوصول والمغادرة الفعليين للمعدات |
The lower number resulted from the repatriation of medical contingent units | UN | نتج انخفاض العدد عن إعادة وحدات طبية إلى وطنها |
The lower number resulted from the change in frequency of the induction training from a weekly to a monthly basis for new civilian staff | UN | نتج انخفاض العدد عن تغيير معدل انعقاد دورات التدريب التمهيدي لفائدة الموظفين المدنيين الجدد من مرة في الأسبوع إلى مرة في الشهر |
The lower number than planned was due to the closure of four camps as a result of the troop deployment reconfiguration | UN | أما انخفاض العدد عن المخطط فيرجع إلى إغلاق أربعة معسكرات بسبب إعادة النظر في توزيع القوات |
The lower number was due to reduction of wireless access points and bridges and expansion of cabling infrastructure. | UN | عُـزي انخفاض العدد إلى انخفاض الوصلات والجسور اللاسلكية والتوسع في الهياكل الأساسية لمد الكابلات. |
The lower number was the result of the delay in the arrival of the replacement of 93 United Nations-owned generators that had been written off | UN | كان انخفاض العدد ناجما عن تأخر وصول مولدات كهربائية بديلة لتحل محل 93 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة جرى شطبها |
The lower number was the result of the delayed arrival of replacement units | UN | يعزى انخفاض العدد إلى التأخير في وصول الوحدات البديلة |
The lower number of initially cleared candidates accounts for the lower output | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض العدد الأولي للمرشحين المجازين |
The lower number was attributable to increased reliance on local electricity supply | UN | يُعزى انخفاض العدد إلى الاعتماد الزائد على إمدادات الكهرباء المحلية |
The lower number was attributable to the write-off of a higher number of prefabricated buildings than planned, owing to the physical condition of the buildings | UN | يعزى انخفاض العدد إلى إلغاء عدد من المباني يتجاوز ما كان مقررا، نظرا لحالة المباني |
Savings are anticipated owing to decreased fuel requirements as fewer boat patrols were required. | UN | يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض الاحتياجات من الوقود نتيجة انخفاض العدد المطلوب من الدوريات بالزوارق. |
This last trend may reflect a decrease in the reporting of rapes rather than an actual decrease in the number of rapes. | UN | علما بأن هذا الاتجاه الأخير قد يشير إلى انخفاض معدل التبليغ عن حالات الاغتصاب لا انخفاض العدد الفعلي لحالات الاغتصاب. |
The reduced number was due to the postponement of the disarmament, demobilization and reintegration process in some sectors. | UN | ويعزى انخفاض العدد إلى تأجيل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في بعض القطاعات. |
The lower number resulted from the closure of sites owing to the reduction in the authorized military strength | UN | يعزى انخفاض العدد إلى إغلاق مواقع نظرا لتخفيض القوام العسكري المأذون به |
The decrease in the number contracted marriages is due both to a decline in the number of the total rural population of marriageable age and to an increase of the desire of young people to co-habitation without contracting a civil marriage. | UN | ويعزى التراجع في عدد عقود الزواج المبرمة إلى انخفاض العدد الإجمالي للسكان الريفيين الذين هم في سن الزواج وإلى تزايد رغبة الشباب في المعايشة دون عقد زواج مدني. |