"انخفاض مستوى مشاركة" - Translation from Arabic to English

    • low level of participation
        
    • the low participation
        
    • low participation of
        
    • low levels of participation
        
    • low representation
        
    Noting the low level of participation by women in public life, she asked what measures were being taken to resolve that problem. UN وبعد أن لاحظت انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة، سألت عن التدابير الجاري اتخاذها لحل هذه المشكلة.
    ISAR has lost much of its relevance due to the low level of participation by standard-setting bodies of developed countries. UN إذ فقد الفريق جانباً كبيراً من أهميته بسبب انخفاض مستوى مشاركة الهيئات المسؤولة عن وضع المعايير في البلدان المتقدمة.
    64. Some delegations noted with concern the low level of participation by States in the sessions of the Authority. UN 64 - ولاحظت بعض الوفود مع القلق انخفاض مستوى مشاركة الدول في الدورات التي تعقدها السلطة.
    Much had been done to remedy the low participation of women in political bodies. UN وأضافت أنه تمّ عمل الكثير لمعالجة انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الهيئات السياسية.
    Statistics from the minutes of meetings reflect the low levels of participation of men on the various committees in the past (see graph in appendix 4). UN وتشير الإحصاءات المستقاة من محاضر جلسات الاجتماعات إلى انخفاض مستوى مشاركة الرجال في مختلف اللجان في الماضي (انظر الشكل الوارد في التذييل 4).
    The prevailing gloomy atmosphere, which we addressed in our statement during the general debate, was reaffirmed by the low level of participation on the part of delegations in the work of the Commission. UN ومما أكد مجدداً قتامة الجو السائد، الذي تناولناه في بياننا خلال المناقشة العامة، انخفاض مستوى مشاركة الوفود في أعمال الهيئة.
    The result is that the low level of participation of young people means inadequate reflection of their issues and concerns in public policy priorities, and thus a lack of concrete solutions and responses. UN والنتيجة أن انخفاض مستوى مشاركة الشباب تعني عدم تجسيد قضاياهم وهمومهم في أولويات السياسات العامة، وبالتالي عدم وجود حلول واستجابات ملموسة.
    Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. UN وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، فقد طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية.
    Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. UN وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية.
    22. His delegation was concerned at the low level of participation by developing countries in the Commission's activities and working groups. UN 22 - وقال إن وفده يشغله انخفاض مستوى مشاركة البلدان النامية في أنشطة اللجنة وفي أفرقتها العاملة.
    21. Ms. Morvai said that she had been disappointed by the low level of participation by non-governmental organizations in the presentation of the report. UN 21 - السيدة مورفاي: قالت إنها تشعر بخيبة الأمل من جراء انخفاض مستوى مشاركة المنظمات غير الحكومية في عرض التقرير.
    Women's low level of participation in the formal workforce constrains their independent access to the benefits of the social security system. UN 3 - يقيد انخفاض مستوى مشاركة المرأة في القوى العاملة النظامية حصولها بصورة مستقلة على مستحقات نظام الضمان الاجتماعي.
    75. The low level of participation by States at the sessions of the Authority was pointed out with concern. UN 75 - وأشير مع القلق إلى انخفاض مستوى مشاركة الدول في دورات السلطة.
    (20) The Committee notes with concern the low level of participation in political life by the indigenous peoples and the poor representation of indigenous peoples in parliament (art. 5 (c)). UN (20) وتلاحظ اللجنة بقلق انخفاض مستوى مشاركة الشعوب الأصلية في الحياة السياسة وضعف تمثيلها في البرلمان (المادة 5(ج)).
    33. Ms. Belmihoub-Zerdani said that women's low level of participation in politics and decision-making was a significant weakness in Luxembourg's implementation of the Convention. UN 33 - السيدة بليهومى زردانى قالت إن انخفاض مستوى مشاركة المرأة في مجال السياسة وصنع القرار تشكل موطن ضعف كبير في تنفيذ لكسمبرغ للاتفاقية.
    However, it is concerned by the low participation of persons with disabilities in, and the independence of, these institutions. UN إلا أنها تظل قلقة إزاء انخفاض مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين المؤسستين وحيال استقلاليتهما.
    However, it is concerned by the low participation of persons with disabilities in, and the independence of, these institutions. UN إلا أنها تظل قلقة إزاء انخفاض مستوى مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في هاتين المؤسستين وحيال استقلاليتهما.
    43. The Committee is concerned about the lack of a legal mandate for the application of temporary special measures, and the low levels of participation of women in public and political life, especially at the highest levels of decision-making, in particular in Parliament, local governance, especially the Outer Islands Councils, public service, boards and in religious life. UN 43 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود ولاية قانونية لتطبيق التدابير الخاصة المؤقتة، وإزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياتين العامة والسياسية، ولا سيما في أعلى مستويات صنع القرار، وبالأخص في البرلمان والحكم المحلي وخاصة في مجالس الجزر الخارجية والخدمة العامة ومجالس الإدارة وفي الحياة الدينية.
    31. The Committee is concerned about the low level of participation of women of Guinea-Bissau in political and public life, and about their very low representation at the highest levels of decision-making. UN 31 - يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في غينيا - بيساو في الحياة السياسية والحياة العامة، وتدني مستوى تمثيلها في المستويات العليا لصنع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more