"اندجابا" - Translation from Arabic to English

    • Andjaba
        
    Mr. Andjaba (Namibia): My delegation is once again pleased to be able to participate in the debate on this item. UN السيد اندجابا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: مرة أخرى، يسعد وفدي أن يشارك في المناقشة حول هذا البند.
    Mr. Andjaba (Namibia): After a gap of less than two months, this body is yet again seized of the same issue due to the urgent situation which currently prevails in the Middle East. UN السيد اندجابا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد انقطاع يقل عن شهرين، أحيلت هذه المسألة نفسها مرة أخرى على هذه الهيئة نظرا للحالة الطارئة التي تسـود حاليا فـي الشرق اﻷوسط.
    Mr. Andjaba (Namibia): Allow me to congratulate you, Mr. Chairman, on your election to the chairmanship of the First Committee. UN السيد اندجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى.
    17. Mr. Andjaba (Namibia) expressed his delegation's support for the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Movement of Non-Aligned Countries. UN 17 - السيد اندجابا (ناميبيا): أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    Please find re-addressed to you the letter I wrote to Ambassador Martin Andjaba last month, on which no action has been taken so far. UN مرفق طيه الرسالة التي كتبتها إلى السفير مارتن اندجابا في الشهر الماضي*، ولم يتخذ أي إجراء بشأنها حتى الآن ومن ثم أعيد توجيهها إليكم.
    Mr. Andjaba (Namibia): I should like at the outset to associate myself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN السيد اندجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أود في البداية أن أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The Committee delegation would consist of the Chairman, Mr. Camilleri (Malta), Rapporteur of the Committee, Mr. Kumalo (South Africa), Mr. Andjaba (Namibia), Mr. Rastam (Malaysia), Mr. Al-Kidwa (Palestine). UN ووفد اللجنة سيتألف من الرئيس، والسيد كاميللري (مالطة)، مقرر اللجنة، والسيد كومالو (جنوب أفريقيا) والسيد اندجابا (ناميبيا) والسيد راستام (ماليزيا) والسيد القدوة (فلسطين).
    Mr. Andjaba (Namibia), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), expressed appreciation for the work done by the United Nations Children's Fund (UNICEF) and underscored the need to ensure that the Fund received the necessary resources to create a better future for children. UN ٥ - السيد اندجابا )ناميبيا(: تكلم نيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي فأعرب عن تقديره للعمل الذي أنجزته منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وأبرز ضرورة ضمان حصول المنظمة على الموارد اللازمة لتهيئة مستقبل أفضل لﻷطفال.
    Mr. Andjaba (Namibia): The request to hold this urgent session of the General Assembly on the situation in the Middle East affirms, among other things, the serious concern of the international community about that situation. UN السيد اندجابا )ناميبيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الطلب بعقد هذه الدورة العاجلة للجمعية العامة بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط يؤكد، ضمن جملة أمور، القلق البالغ الذي يشعر به المجتمع الدولي إزاء تلك الحالة.
    53. Mr. Andjaba (Namibia), associating himself with the statements made by Qatar on behalf of the Group of 77 and China and by South Africa on behalf of the Group of African States, said that desertification meant food insecurity, famine, poverty and social and political tensions in countries that had experienced it such as his. UN 53 - السيد اندجابا (ناميبيا): قال إنه يؤيد البيانين اللذين أدلت بهما قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وجنوب أفريقيا، باسم مجموعة الدول الأفريقية، وذكر أن التصحر يعني، بالنسبة للبلدان التي تقع ضحية له مثل ناميبيا، انعدام الأمن الغذائي، والجوع والفاقة، والتوترات الاجتماعية والسياسية.
    Mr. Andjaba (Namibia): I wish once again to reiterate my Government’s position on the continued extraterritorial extension of the commercial and financial embargo imposed on the Government and the people of the Republic of Cuba by the United States of America. UN السيد اندجابا )ناميبيا( )تكلم بالانكليزية(: أود مرة أخرى أن أكرر موقف حكومة بلادي من التمديد المستمر الخارج عن نطاق التشريع الوطني للحصار التجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة اﻷمريكية على حكومة وشعب جمهورية كوبا.
    87. Mr. Andjaba (Namibia), speaking on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that the countries members of the Community had taken note of the report entitled “Progress on the implementation of the World Declaration and Plan of Action from the World Summit for Children” (A/53/186). UN ٧٨ - السيد اندجابا )ناميبيا(: تكلم بالنيابة عن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، وقال إن البلدان اﻷعضاء في الجماعة أحاطت علما بالتقرير المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ اﻹعلان العالمي وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " )A/53/186(.
    That will lead to peace and stability in the region. Mr. Andjaba (Namibia): I wish to thank you, Mr. President, for convening this resumed tenth emergency special session to consider the issue of illegal Israeli actions in occupied East Jerusalem and the rest of the occupied Palestinian territory. UN السيد اندجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم إليكم بالشكر، سيدي الرئيس، على عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة، للنظر في قضية الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة.
    (Signed) Martin Andjaba UN (توقيع) مارتين اندجابا
    (Signed) Martin Andjaba UN )توقيع( مارتن اندجابا
    (Signed) Martin Andjaba UN )توقيع( مارتن اندجابا
    (Signed) Martin Andjaba UN (توقيع) مارتن اندجابا
    Mr. Andjaba (Namibia): My delegation would like to express its appreciation to the President for convening the resumed tenth emergency special session of the General Assembly to consider the grave situation in the occupied Palestinian territory. UN السيد اندجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعرب عن تقديره للرئيس على عقد الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة لكي تنظر في الحالة الخطيرة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    92. Mr. Andjaba (Namibia) said that his country attached great importance to the question of drought and desertification, since it consisted for the most part of arid lands, and its variable climate and low levels of rainfall often resulted in severe drought. The natural process of desertification was accelerated by other problems, such as unviable agricultural practices and generalized poverty among the rural population. UN ٩٢ - السيد اندجابا )ناميبيا(: أوضح أن بلده يعلق أهمية كبيرة على مسألة الجفاف والتصحر نظرا ﻷن معظمه يتألف من أراض قاحلة، وكثيرا ما ينجم عن المناخ المتقلب ومعدلات سقوط المطر المنخفضة جفاف شديد وتؤدي مشاكل أخرى من قبيل ممارسات الزراعة غير السليمة إلى انتشار الفقر عموما بين سكان المناطق الريفية وإلى التعجيل بعملية التصحر الطبيعية.
    Mr. Andjaba (Namibia): In his report contained in document A/58/136 the Secretary-General reveals that, in 2005 -- when we review the implementation of the Millennium Development Goals -- he, in close collaboration with the Director General of the World Health Organization (WHO), will present to the august Assembly a progress report on the targets of the Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. UN السيد اندجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): يكشف الأمين العام في تقريره الوارد في الوثيقة A/58/136 أنه سيقدم إلى المجلس الموقر، في عام 2005 - عندما نستعرض تنفيذ نتائج الأهداف الإنمائية للألفية - وبتعاون وثيق مع المدير العام لمنظمة الصحة العالمية، تقريرا مرحليا عن التقدم المحرز في تحقيــــق أهداف عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more