When the Korean war broke out two years later, United Nations forces played a decisive role in defending the country. | UN | وعندما اندلعت الحرب الكورية بعد ذلك بعامين، أدت قوات الأمم المتحدة دوراً حاسماً في الدفاع عن البلد. |
I haven't received word from them since the war broke out. | Open Subtitles | لم استلم اي كلمة منه منذ ان اندلعت الحرب |
And then the war broke out, and things became... difficult. | Open Subtitles | ومن ثم اندلعت الحرب والأمور أصبحت.. صعبة |
the war began on 6 April 1992. | UN | فقد اندلعت الحرب في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٢. |
You'd be the first to go when the war breaks out. | Open Subtitles | سوف تكون أول من يذهب عندما اندلعت الحرب. |
Emergency Relief: During 1997, when the war erupted in Bosnia and Herzegovina, IIROSA sponsored 15 camps in Croatia which accommodated about 800 refugees as well as distributed 20,000 tons of food. | UN | المساعدة الغوثية في حالات الطوارئ: خلال عام 1997، قامت الهيئة، حينما اندلعت الحرب في البوسنة والهرسك، برعاية 15 من المخيمات في كرواتيا كانت تؤوي ما يقرب من 800 لاجئ. كما وزعت 000 20 طن من الأغذية. |
When the war broke out there were only a couple of us in my village who could fight. | Open Subtitles | عندما اندلعت الحرب في قريتي كان اثنين فقط يمكنهم القتال .. |
war broke out with a rival MC. | Open Subtitles | اندلعت الحرب مع الدبابات النارية المتنافسة |
I wanted to go to town quickly to discuss with Eva what we should do if war broke out | Open Subtitles | اردت أن أذهب للمدينة بسرعة لكي أناقش مع إيفا ما الذي سنفعله إذا اندلعت الحرب |
And when the war broke out, he wanted to enlist, but I wouldn't let him. | Open Subtitles | وعندما اندلعت الحرب اراد ان يتطوع ولكنى لم اسمح له |
When the war broke out, the cylinders were hidden throughout the galaxies to keep them as far as possible from Decepticon reach. | Open Subtitles | عندما اندلعت الحرب تم إخفاء الاسطوانات في جميع أنحاء المجرات للحفاظ عليها إلى أقصى حد ممكن من أن يصل إليها ديسيبتيكونز |
When war broke out between the Olympian gods and their ancient foes, the Titans, | Open Subtitles | عندما اندلعت الحرب بين الآلهة الأولمبية وخصومهم القديمة، جبابرة، |
And then when the war broke out figured out a way to keep everything going. | Open Subtitles | ودعم النظام النازي في وقت مبكر. وبعد ذلك عندما اندلعت الحرب وإكتشفت الوسيلة للحفاظ على استمرارية كل شئ |
But when the Second World war broke out, he found himself in very different circumstances. | Open Subtitles | لكن عندما اندلعت الحرب العالمية الثانية، وجد نفسه في ظروف مختلفة تماماً. |
But then war broke out, and the boy was drafted. He was 18 years old. | Open Subtitles | و عندما اندلعت الحرب تم أخذ الابن ذو 18 عاما إلى الجيش |
That despite the mass protests, and the fears and the warnings - the war had happened anyway. | Open Subtitles | فالبرغم من الاحتجاجات ،الحاشدة والمخاوف والتحذيرات اندلعت الحرب على أي حال |
The Ottomans and the Russians had been to war many times previously but this was significant, because this would be the war that would finally break the Ottoman grip on its European territories. | Open Subtitles | اندلعت الحرب بين العثمانيين والروس مرّات عديدة سابقًا ،لكن كانت هذه مهمّة لأنها قد تكون الحرب التي ستحلّ أخيرًا |
The record does not indicate how many dual nationals were in Eritrea when the war began in May 1998 and soon thereafter, when Ethiopia terminated the Ethiopian nationality of Eritrea-Ethiopia dual nationals, but the Commission must assume that some were there. | UN | لا يشير المحضر إلى عدد مزدوجي الجنسية الذين كانوا في إريتريا عندما اندلعت الحرب في أيار/مايو 1998 وبعدها بقليل، عندما قامت إثيوبيا بإلغاء الجنسية الإثيوبية لحملة الجنسية المزدوجة الإريترية - الإثيوبية، لكن لا بد أن تفترض اللجنة أن بعضهم كانوا هناك. |
NARRATOR: When war breaks out, Alaric and his men become pawns in a deadly game. | Open Subtitles | عندما اندلعت الحرب اصبح (الريك) و رجاله بيادق في لعبة مُهلِكة |
29. From 1975 to 1990, civil war erupted in Lebanon. | UN | 29- وفي الفترة الممتدة بين عام 1975 وعام 1990، اندلعت الحرب الأهلية في لبنان. |