We have to accept that living in harmony with nature is not only a fundamental but also an existential matter for all living beings. | UN | ويتعين علينا أن نقبل بأن العيش في انسجام مع الطبيعة ليس فحسب أساسيا وإنما أيضا مسألة حياة أو موت لجميع الكائنات الحية. |
Sustainable development must ensure growth in harmony with nature. | UN | ويجب أن تحقّق التنمية المستدامة النمو في انسجام مع الطبيعة. |
Humanity should relearn to live in harmony with nature. | UN | وينبغي للبشرية أن تتعلم من جديد العيش في انسجام مع الطبيعة. |
It also reflects features of cultural and ancient customs and is centred on the affirmation of life in harmony with nature. | UN | وهو يجسد أيضا سمات عادات ثقافية وقديمة ويتمحور حول تأكيد الحياة في انسجام مع الطبيعة. |
In conclusion, to commemorate Nowruz also means to promote life in harmony with nature, natural cycles and sources of life. | UN | وختاما، فإن الاحتفال بالنيروز يعني أيضا تشجيع الحياة في انسجام مع الطبيعة ودورات الطبيعة ومصادر الحياة. |
Sri Lankans had, over the years, practised principles of sustainable development that had enabled them to live in harmony with nature. | UN | وقال إن سكان سري لانكا، قد طبقوا، لسنوات طويلة، مبادئ التنمية المستدامة التي مكنتهم من العيش في انسجام مع الطبيعة. |
In Micronesia, as in most island States, our people have a tradition of living in harmony with nature. | UN | في ميكرونيزيا، كما الحال في أغلب الدول الجزرية، من تقاليد شعبنا أن يعيش في انسجام مع الطبيعة. |
Our goal to live in harmony with nature has helped us to realize that our land was for the most part meant to be forested. | UN | إن هدفنا المتمثل بالعيش في انسجام مع الطبيعة ساعدنا على إدراك أن أرضنا في معظمها تعني تشجيرها. |
90. Human health is thus inextricably linked to the health of the planet and living and producing in harmony with nature. | UN | 90 - والصحة البشرية ترتبط بالتالي ارتباطا وثيقا بصحة كوكب الأرض وبالعيش والإنتاج في انسجام مع الطبيعة. |
82. Indian civilization shared the Bolivian vision of living well in harmony with nature. | UN | 82 - وأضاف قائلا إن الحضارة الهندية تشارك بوليفيا في رؤيتها المتمثلة في العيش الكريم في انسجام مع الطبيعة. |
Mindful of the ever-increasing significance and relevance of a culture of living in harmony with nature, which is inherent in all civilizations in today's world, | UN | وإذ تدرك أن ثقافة العيش في انسجام مع الطبيعة ما فتئت تزداد أهمية ولزوما وهي ثقافة متأصلة في جميع الحضارات في عالم اليوم، |
Noting the orientation of Nowruz towards the affirmation of life in harmony with nature, the awareness of the inseparable link between constructive labour and natural cycles of renewal and the solicitous and respectful attitude towards natural sources of life, | UN | وإذ تلاحظ أن نوروز يؤكد ضرورة العيش في انسجام مع الطبيعة والتوعية بالصلة التي لا تنفصم بين العمل البناء ودورات التجديد الطبيعية والحرص على المصادر الطبيعية للحياة ومراعاتها، |
Water, territory and land are the basic materials allowing for the existence and reproduction of culture; the conservation of diverse identities depends on them, encouraging human beings to live in harmony with nature. | UN | ويشكل الماء وإقليم البلد وأراضيه المواد الأساسية التي يقوم عليها الوجود وتكاثر الثقافات؛ وتعتمد عليها المحافظة على الهويات المتعددة، لأنها تشجع البشر على العيش في انسجام مع الطبيعة. |
The Government of the Plurinational State of Bolivia has promulgated a law which has incorporated the concepts of respect for and protection of the rights of Mother Earth, non-commercialization and interculturality, based on the principle of living in harmony with nature. | UN | وأصدرت حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات قانونا أدرج مفاهيم احترام وحماية حقوق أُمِّنا الأرض، وعدم الاستغلال التجاري، والتلاقح بين الثقافات، على أساس مبدأ العيش في انسجام مع الطبيعة. |
Teaching students about the increasing negative impact that human behaviour has had on the Earth raises awareness of the issue and highlights the enormous responsibility that we have to live in harmony with nature. | UN | ويمكن أن يذكي تدريس الطلاب المسائل المتصلة بتفاقم الآثار السلبية للسلوك البشري على الأرض الوعي بهذه المسألة وأن يسلط الضوء على مسؤوليتنا الضخمة عن العيش في انسجام مع الطبيعة. |
Transforming humankind means building a culture that works with the Earth instead of against it so that we can truly live in harmony with nature. | UN | إن تغيير العنصر البشري يعني إقامة ثقافة تتعاون مع الأرض بدلا من العمل ضدها لكي نتمكن فعلا من العيش في انسجام مع الطبيعة. |
In the context of the globalization of the world economy, States were becoming increasingly interdependent. The challenge was to achieve equitable economic development for all countries and well-being for the human race that was fully in harmony with nature. | UN | ففي سياق عولمة الاقتصاد العالمي، أصبحت الدول، وبصورة متزايدة، تعتمد كل منها على اﻷخرى، والتحدي هو تحقيق تنمية اقتصادية عادلة لجميع البلدان، والرفاه للجنس البشري في انسجام مع الطبيعة. |
" In the past, indigenous peoples were living peacefully in their homelands, in harmony with nature. | UN | " في الماضي، كان السكان اﻷصليون يعيشون في سلام في أوطانهم، في انسجام مع الطبيعة. |
Mindful of the ever-increasing significance and relevance of a culture of living in harmony with nature, which is inherent in all civilizations in today's world, | UN | وإذ تدرك أن ثقافة العيش في انسجام مع الطبيعة ما فتئت تزداد أهمية ولزوما وهي ثقافة متأصلة في جميع الحضارات في عالم اليوم، |
Noting the orientation of Nowruz towards the affirmation of life in harmony with nature, the awareness of the inseparable link between constructive labour and natural cycles of renewal and the solicitous and respectful attitude towards natural sources of life, | UN | وإذ تلاحظ أن نوروز يؤكد ضرورة العيش في انسجام مع الطبيعة والتوعية بالصلة التي لا تنفصم بين العمل البناء ودورات التجديد الطبيعية والحرص على المصادر الطبيعية للحياة ومراعاتها، |