"انسحاب بعثة" - Translation from Arabic to English

    • the withdrawal
        
    • drawdown
        
    VII. UNITED NATIONS PRESENCE AFTER the withdrawal OF UNOMIL UN سابعا - وجود اﻷمم المتحدة بعد انسحاب بعثة
    It recognized the need for a continuing United Nations presence in that country, following the withdrawal of UNMOT. UN وسلّم بالحاجة إلى استمرار وجود الأمم المتحدة في ذلك البلد بعد انسحاب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    The United Nations has maintained a political presence in the country since the withdrawal of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) in 2000. UN فقد واصلت الأمم المتحدة وجودا سياسيا في البلد منذ انسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في عام 2000.
    I recommend therefore that it should maintain a political presence in Rwanda after the withdrawal of UNAMIR. UN ولذلك فإنني أوصي بأن تحتفظ اﻷمم المتحدة بوجود سياسي في رواندا بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا.
    the withdrawal of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCAT) from the north-east, as well as the funding uncertainty of the reintegration process, has further added to the complexity. UN وقد أسهم انسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد من الشمال والشرق، فضلا عن حالة عدم اليقين في ما يتعلق بتمويل عملية إعادة الإدماج، في المزيد من التعقيدات.
    31. In Nepal, following the withdrawal of the United Nations Mission in Nepal, the United Nations ensured ongoing support for the peace process. UN 31 - وفي نيبال، في أعقاب انسحاب بعثة الأمم المتحدة في نيبال، كفلت الأمم المتحدة استمرار تقديم الدعم لعملية السلام.
    With the withdrawal of UNMIS, the Government also instructed UNAMID to vacate the United Nations-built terminal at the Khartoum airport. UN بالمثل، أصدرت الحكومة، عند انسحاب بعثة الأمم المتحدة في السودان، تعليمات إلى العملية المختلطة بإخلاء المحطة التي شيدتها للأمم المتحدة في مطار الخرطوم.
    V. Monitoring and reporting mechanism following the withdrawal of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad UN خامسا - آلية الرصد والإبلاغ بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    Other major concerns were the question of the withdrawal of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH), the activities of the National Police, combating impunity, and the situation with regard to women’s rights and the rights of the child. UN ومما حظي باهتمامه أيضا مسألة انسحاب بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة، وعمل الشرطة الوطنية، ومكافحة اﻹفلات من العقاب، ومصير حقوق المرأة، وحالة حقوق الطفل.
    Notwithstanding the sentiment expressed above, the discussions on the nature and structure of the continued presence of the United Nations following the withdrawal of MINURCA on 15 February 2000 were frank and fruitful. UN وبغض النظر عن الرأي المذكور أعلاه، كانت المناقشات المتعلقة بطابع وهيكل الوجود المستمر لﻷمم المتحدة عقب انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في ١٥ شباط/فبراير ٢٠٠٠، صريحة ومثمرة.
    16. The United Nations Peace-building Support Office in Liberia was established in November 1997 following the withdrawal of the United Nations Observer Mission in Liberia at the end of September 1997. UN 16 - أنشئ مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا في تشرين الثاني/نوفمبر 1997، في أعقاب انسحاب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا في نهاية أيلول/سبتمبر 1997.
    The mission was created in response to the Secretary-General's proposal to establish an office for post-conflict peacebuilding in Tajikistan and following the withdrawal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. UN وأنشئ هذا المكتب استجابة لاقتراح الأمين العام بإقامة مكتب لبناء السلام بعد انتهاء الصراع في طاجيكستان وفي أعقاب انسحاب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    84. the withdrawal of ONUSAL marks the end of a presence which has provided strong support for peace and democratization in El Salvador. UN ٨٤ - ويؤرخ انسحاب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور لنهاية وجود قدم دعما كبيرا للسلم والديمقراطية في السلفادور.
    Although I stressed that the primary responsibility for the process lay with Salvadorans, I assured the Government and people of El Salvador that the commitment of the United Nations remained, despite the withdrawal of ONUSAL. UN ورغم أني شددت على أن المسؤولية اﻷولى عن العملية تقع على عاتق السلفادوريين، فقد أكدت لحكومة السلفادور وشعبها أن التزام اﻷمم المتحدة ما زال قائما رغم انسحاب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    77. The drafters of the report were insensitive to the tragedy which had befallen the country in 1994 following the withdrawal of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR), during which 1 million Rwandans had perished. UN ٧٧ - وأضاف أن محرري التقرير أبدوا قبل كل شيء عدم الشعور بالمأساة التي عاشها البلد في ١٩٩٤ بعد انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا والتي هلك أثناءها مليون من الروانديين.
    Additional funding to enable HRFOR to meet its administrative, logistical, communications and security needs will also be required following the withdrawal of UNAMIR. UN وسيكون من المطلوب أيضا تمويل إضافي لتمكين العملية من الوفاء باحتياجاتها اﻹدارية والسوقية واﻷمنية وفي مجال الاتصالات في أعقاب انسحاب بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    He also stressed that security in the eastern part of the country remained a serious concern and that humanitarian organizations would continue to work in the area after the withdrawal of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad. UN وشدد أيضا على أن الأمن في الجزء الشرقي من البلد ما زال مصدر قلق بالغ وأن المنظمات الإنسانية ستواصل العمل في المنطقة بعد انسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    They also discussed the consequences of the withdrawal of MINURCAT from the Central African Republic and the need to avoid any vacuum of security in the subregion. UN كما نقاشوا النتائج المترتبة على انسحاب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد من جمهورية أفريقيا الوسطى والحاجة إلى تجنب أي فراغ في الأمن في المنطقة الفرعية.
    The United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding (UNTOP) was established in 2000 at the request of the Government to assist in the post-conflict stabilization of the country, following the withdrawal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. UN أنشئ مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان في عام 2000 بناء على طلب من حكومة طاجيكستان لدعم جهود تحقيق الاستقرار في البلاد في المرحلة التالية للصراع، إثر انسحاب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    The mission was created in response to the Secretary-General's proposal to establish an office for post-conflict peacebuilding in Tajikistan and following the withdrawal of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan. UN وأنشئت البعثة بناء على اقتراح الأمين العام بإنشاء مكتب لبناء السلام بعد انتهاء الصراع في طاجيكستان وفي أعقاب انسحاب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان.
    Generating this interest in stability is crucial to achieving conditions for sustainable peace and allowing for the subsequent drawdown of a peacekeeping mission. UN ولا بد من إيجاد هذا الحرص على تحقيق الاستقرار لتهيئة الظروف الملائمة لتحقيق السلام المستدام، وفتح المجال أمام إمكانية انسحاب بعثة حفظ السلام في وقت لاحق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more