"انسي كل" - Translation from Arabic to English

    • Forget all
        
    • Forget everything
        
    • forget it
        
    • Forget about all
        
    Forget all the work we've done over the years. Open Subtitles انسي كل العمل الذي قمنا به على مر السنين
    So Forget all the strange things that have happened since Tanz and the DoD have forged this new partnership. Open Subtitles حسناً، انسي كل الأشياء الغريبة التّي حدثت منّذ كون (تانز) و وزارة الدفاع العام تّلك الشراكة الجديدة
    So Forget all this bullshit and go surprise him. Open Subtitles لذا انسي كل هذا الهراء واذهبي وفاجئيه
    You want a desk in New York, you want a desk in Los Angeles? Forget everything you learned in journalism school. Open Subtitles تريدين مكتب في نيويورك، تريدين مكتباً في لوس أنجلوس أبعدي ضميرك، و انسي كل شيء تعلمته في مدرسة الصحافة
    Just Forget everything, take the money, have sex with me. Open Subtitles انسي كل شيء فحسب، خذي المال, أقيمي علاقة معي.
    Forget all that and show me the baby's picture... Open Subtitles انسي كل هذا وأريني صورة الطفلة
    Just Forget all about that star. Open Subtitles ولد جيد فقط انسي كل شيء عن تلك النجمة
    Listen. Forget all this.. let's go to the corner.. Open Subtitles اسمعني ,انسي كل ذلك لنذهب إلي الزاوية
    "..Forget all the grief in the world." Open Subtitles انسي كل حزن العالم
    "And Forget all the grief in the world." Open Subtitles انسي كل حزن العالم
    "And Forget all the grief in the world." Open Subtitles انسي كل حزن العالم
    Hold on. Forget all that. Open Subtitles انتظري انسي كل هذا
    Forget all of this, too. Open Subtitles انسي كل شي ايضًا
    Forget all that, we gotta get out of here. Phoebe, I figured out what we're supposed to be remembering. Open Subtitles انسي كل هذا ، يجب أن تخرجى من هنا حالاً (فيبي)ْ
    Forget all this ever happened to you. Open Subtitles انسي كل هذا الذي حدث لكي
    But Forget all that. I wanna go to the super bowl. Open Subtitles لكني انسي كل هذا .( أريدالذهابإلى(السوبربول.
    Make sure you bring all your important papers. Forget everything else, just forget it. Open Subtitles تأكدي من حملك لكل وثائقكِ المهمة و انسي كل شيء آخر.
    So just Forget everything else and be proud and powerful. Open Subtitles لذا انسي كل شيء و كوني قوية وفخورة
    So Forget everything and let's have fun. Open Subtitles ‎انسي كل شيء و دعينا نستمتع. ‏
    Forget about all the shame, and all that ppht-ppht-tew. Open Subtitles . انسي كل ما يُقال عن الحياء وكل تلك الثرثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more