"انضمامها في" - Translation from Arabic to English

    • its accession on
        
    • of accession on
        
    • its accession in
        
    b The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (ب) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشاركة، بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    4. The Committee congratulates the State party for its accession, on 17 May 2007, to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 4 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على انضمامها في 17 أيار/مايو 2007 للبروتوكول الاختياري للاتفاقية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    306. The Committee congratulates the State party for its accession, on 17 May 2007, to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 306 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على انضمامها في 17 أيار/مايو 2007 للبروتوكول الاختياري للاتفاقية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    71. On 1 October 2007, the Rome Statute entered into force for Japan following the deposit of its instrument of accession on 17 July 2007. UN 71 - في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بدأ نفاذ نظام روما الأساسي في اليابان بعد إيداع صك انضمامها في 17 تموز/يوليو 2007.
    The Republic of Moldova deposited its instrument of accession on 28 February 2006. UN وأودعت جمهورية مولدوفا صك انضمامها في 28 شباط/فبراير 2006.
    Another major milestone in Myanmar's efforts to prevent and protect children is its accession in March 2004 to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and all its protocols. UN والمعلم البارز الرئيسي الآخر في جهود ميانمار لوقاية الأطفال وحمايتهم هو انضمامها في آذار/مارس 2004 إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية وجميع بروتوكولاتها.
    [18] The only development is its accession in October 2013 to the Convention of the International Mobile Satellite Organization. UN ([18]) كان التطور الوحيد هو انضمامها في تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى اتفاقية المنظمة الدولية للاتصالات الساتلية المتنقلة.
    b The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (ب) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشاركة، بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    b The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (ب) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشاركة، بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    1/ The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (1) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشتركة بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    a The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (أ) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشتركة بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    b The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (ب) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشاركة، بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    b The German Democratic Republic was a participant by virtue of its accession on 31 August 1989 to the Protocol of 11 April 1980. UN (ب) كانت الجمهورية الديمقراطية الألمانية مشاركة، بموجب انضمامها في 31 آب/أغسطس 1989 إلى بروتوكول 11 نيسان/أبريل 1980.
    10. The Committee congratulates the State party on its accession, on 15 December 2008, to the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 10 - وتهنئ اللجنة الدولة الطرف على انضمامها في 15 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Costa Rica deposited its instrument of accession on 20 September 2001, Mali on 12 April 2002 and Belgium on 31 May 2002. UN وأودعت كوستاريكا صك انضمامها في 20 أيلول/سبتمبر 2001 فيما أودعته مالي في 12 نيسان/أبريل 2002 وبلجيكا في 31 أيار/مايو 2002.
    The Republic of Moldova deposited its instrument of accession on 28 February 2006. UN وأودعت جمهورية مولدوفا صك انضمامها في 28 شباط/فبراير 2006.
    Costa Rica deposited its instrument of accession on 20 September 2001, Mali on 12 April 2002, Belgium on 31 May 2002 and Guinea on 18 July 2003. UN وأودعت كوستاريكا صك انضمامها في 20 أيلول/سبتمبر 2001؛ بينما أودعت مالي صك انضمامها في 12 نيسان/أبريل 2002؛ وبلجيكا في 31 أيار/مايو 2002، وغينيا في 18 تموز/يوليه 2003.
    Costa Rica deposited its instrument of accession on 20 September 2001, Mali on 12 April 2002 and Belgium on 31 May 2002. UN وقد أودعت كوستاريكا صك انضمامها في 20 أيلول/سبتمبر 2001 فيما أودعته مالي في 12 نيسان/أبريل 2002 وبلجيكا في 31 أيار/مايو 2002.
    Costa Rica deposited its instrument of accession on 20 September 2001, Mali on 12 April 2002 and Belgium on 31 May 2002. UN وقد أودعت كوستاريكا صك انضمامها في 20 أيلول/سبتمبر 2001 فيما أودعته مالي في 12 نيسان/أبريل 2002 وبلجيكا في 31 أيار/مايو 2002.
    In view of its accession, in June 2000, to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and the 1967 Protocol thereto, Mexico reiterates its commitment to cooperating in the protection and assistance of refugees, in accordance with the provisions of the above-mentioned international instruments and with the principles of non-return and maintenance of family unity. UN وتكرر المكسيك، بمناسبة انضمامها في حزيران/يونيه الماضي إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، التزامها بالتعاون من أجل حماية اللاجئين وتقديم المساعدة لهم، عاملة على تعزيز شأن القواعد الواردة في الصكين الأوليين الآنفي الذكر والتقيد بمبدأي عدم رد اللاجئين وجمع شمل أسرهم.
    86. In addition to its close collaboration with the African Centre for Study and Research on Terrorism, Madagascar had strengthened its cooperation with other Indian Ocean islands through the adoption of counter-terrorism strategies and through its accession in March 2006 to the regional security convention of the member States of the Indian Ocean Commission. UN 86 - وبالإضافة إلى تعاون مدغشقر الوثيق مع المركز الأفريقي لدراسة وبحوث الإرهاب، فإنها قوَّتْ تعاونها مع جزر المحيط الهندي الأخرى عن طريق اعتماد استراتيجيات لمكافحة الإرهاب وعن طريق انضمامها في آذار/مارس 2006 إلى اتفاقية الأمن الإقليمية للدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي.
    Israel's strong commitment to children's rights can be seen in its accession in 1990 to the Convention on the Rights of the Child, which was reaffirmed in our signing, in November 2001, of the two Optional Protocols to the Convention. UN إن الالتزام القوي لإسرائيل بحقوق الطفل يمكن أن يشاهد في انضمامها في عام 1990 إلى اتفاقية حقوق الطفل، الذي تم التأكيد عليه بتوقيعنا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more