"انضمتا إلى" - Translation from Arabic to English

    • had joined the
        
    • had become
        
    • had joined in
        
    • had joined as
        
    • joined the list
        
    • also become
        
    • have joined the
        
    • joined as sponsors
        
    He pointed out that Brunei Darussalam and Indonesia had joined the sponsors of the draft resolution. UN وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Bosnia and Herzegovina and Côte d'Ivoire had joined the original sponsors. UN وقال إن البوسنة والهرسك وكوت ديفوار قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار الأصليين.
    In that regard, she noted that Kuwait and Viet Nam had joined the sponsors of the proposed amendments. UN وفي هذا الخصوص، لاحظت أن الكويت وفييت نام انضمتا إلى مقدمي التعديلات المقترحة.
    She hoped that the draft resolution would be adopted by consensus, and noted that Belize and the United States of America had become sponsors of the draft resolution. UN واختتمت السيدة بلوم بيانها معربة عن الأمل في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء. وأعلنت أن بليز والولايات المتحدة الأمريكية قد انضمتا إلى مقدّمي المشروع.
    The representative of Botswana made a statement and announced that Myanmar and Saint Kitts and Nevis had joined in sponsoring the amendment. UN أدلى ممثل بوتسوانا ببيان وأعلن أن ميانمار وسانت كيتس ونيفيس قد انضمتا إلى قائمة مقدمي التعديل.
    The representative of Cuba orally revised the draft resolution and announced that the Dominican Republic and El Salvador had joined as sponsors. UN ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    She announced that Bulgaria and Peru had joined the sponsors. UN ومن الجدير بالذكر أن بلغاريا وبيرو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    19. The Chairman said that Mali and Mauritania had joined the sponsors. UN 19 - الرئيس: قال إن مالي وموريتانيا انضمتا إلى مشروع القرار.
    Rwanda and the Bolivarian Republic of Venezuela had joined the sponsors. UN وقالت إن رواندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Benin and Iceland had joined the sponsors. UN وأشارت إلى أن أيسلندا وبنن قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    He later corrected himself, saying that two other battalions from Ngungu had joined the operation. UN وصوّب نفسه فيما بعد، فقال إن كتيبتين أخريين من نغونغو انضمتا إلى العملية.
    It was announced that Canada and Venezuela had joined the co-sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن كندا وفنزويلا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    53. The CHAIRMAN announced that the former Yugoslav Republic of Macedonia and Nigeria had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/49/L.3. UN ٥٣ - الرئيس: أعلن أن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة ونيجيريا قد انضمتا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار A/C.4/49/L.3.
    18. The CHAIRMAN said that Guatemala and Turkey had joined the sponsors of the draft resolution. UN ١٨ - الرئيس قال إن غواتيمالا وتركيا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    India and the United Republic of Tanzania had become sponsors of the draft resolution. UN وقال إن الهند وجمهورية تنزانيا المتحدة انضمتا إلى الدول مقدِّمة مشروع القرار.
    70. The Chairman announced that Nepal and Kyrgyzstan had become sponsors of the draft resolution. A recorded vote had been requested. UN 70 - الرئيس: قال إن قيرغيزستان ونيبال انضمتا إلى مقدمي النص، وأبلغ اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل.
    The Chair announced that Ghana and Thailand had become co-sponsors of the draft resolution. UN أعلن الرئيس أن تايلند وغانا انضمتا إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    The representative of France orally revised the text and announced that Bosnia and Herzegovina and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Sweden made a statement, in which she orally revised the text and announced that the Dominican Republic and Mexico had joined in sponsoring the draft resolution. UN وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    It was announced that Uganda and Uzbekistan had joined as sponsors of the draft resolution. UN وأعلن أن أوزبكستان وأوغندا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Finally, I want to announce that Croatia and Saint Kitts and Nevis have joined the list of co-sponsors of the draft resolution. UN أخيرا، أود أن أعلن أن كرواتيا وسانت كيتس ونيفس انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    53. The Chairman said that Guinea and Mali had joined the sponsors of draft resolution A/C.4/58/L.17 and L.18, and Guinea had also become a sponsor of draft resolution A/C.4/58/L.21. UN 53 - الرئيسة: قالت إن غينيا ومالي قد انضمتا إلى أصحاب مشروعي القرارين A/C.4/58/L.17 و L.18، وإن غينيا قد انضمت أيضا إلى أصحاب مشروع القرار A/C.4/58/L.21.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more