"انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • joined the consensus on the draft resolution
        
    • had joined the consensus on draft resolution
        
    • had joined the consensus on the resolution
        
    Her delegation had joined the consensus on the draft resolution and supported regional and multilateral efforts to address the food crisis. UN وأعلنت أن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويؤيد الجهود الإقليمية والمتعددة الأطراف لمعالجة أزمة الغذاء.
    35. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 35 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    41. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 41 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    It had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that it did not devalue any contribution because of its timing. UN وإن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار من منطلق أن مشروع القرار لا يحط من قيمة دفع أي اشتراك بسبب توقيت تسديده.
    24. Mr. Quarrey (United Kingdom), speaking in explanation of position, said that his delegation had joined the consensus on draft resolution VI, reflecting his Government's full support for the right to self-determination. UN 24 - السيد كواري (المملكة المتحدة): تحدث موضحاً موقفه فقال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار السادس، وهو ما يعبِّر عن مساندة حكومته الكاملة لحق تقرير المصير.
    29. Mr. Roth (Sweden) said that his delegation had joined the consensus on the resolution just adopted, although it did have some doubts, particularly regarding preambular paragraph 8, which referred to the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN ٢٩ - السيد روث )السويد(: قال إن وفده انضم إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار الذي اعتمد لتوه، رغم أن الوفد لديه بعض الشكوك، ولا سيما فيما يتعلق بالفقرة الاستهلالية ٨، التي تشير إلى إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي.
    30. Mr. Söylemez (Turkey) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution because it addressed a number of important issues. UN 30 - السيد سويلميز (تركيا): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه يعالج عددا من المسائل المهمة.
    61. Mr. Patriota (Brazil) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 61 - السيد باتريوتا (البرازيل): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    66. Mr. Elbahi (Sudan) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution. UN 66 - السيد الباهي (السودان): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    12. Mr. Szenasi (Hungary) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution since the text represented the only compromise that could be found. UN 12 - السيد شناسي (هنغاريا): قال إن وفد بلده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأن نصه يمثل التسوية الوحيدة التي أمكن الوصول إليها.
    The representative of Nepal indicated that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the understanding that the Department of Public Information would review the proposal on rationalization of the United Nations information centres, consult on a case-by-case basis with the concerned Member States in which the existing information centres were located and take into account their views for any further action in that regard. UN وأشار ممثل نيبال إلى أن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على أساس أن إدارة شؤون الإعلام ستستعرض الاقتراح المتعلق بترشيد مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وستتشاور على أساس كل حالة على حدة مع الدول الأعضاء المعنية التي توجد فيها مراكز الإعلام القائمة، وستأخذ في الاعتبار آراء تلك الدول فيما يتعلق بأي تدابير أخرى تتخذها في ذلك الصدد.
    7. Mr. Ramadan (Lebanon) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution even though it believed that the way in which the Committee on Contributions had calculated the scale of assessments was seriously flawed. UN 7 - السيد رمضان (لبنان): قال إن وفد بلده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار مع أنه يرى أن الطريقة التي حسبت بها لجنة الاشتراكات جدول الأنصبة المقررة مشوبة بالعيوب بصورة خطيرة.
    32. Ms. Zack (United States of America) said that her delegation was a firm supporter of the Permanent Forum and had therefore joined the consensus on the draft resolution. UN 32 - السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها مؤيد قوي للمحفل الدائم ولذلك فقد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    23. Ms. Brancato (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution despite some misgivings. UN 23 - السيدة برانكاتو (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار بالرغم من بعض التحفظات عليه.
    9. Mr. Samy (Egypt) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution even though the text contained some unsatisfactory language because his delegation wanted the work of the Committee to progress. UN 9 - السيد سامي (مصر): قال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار على الرغم من أن النص يتضمن بعض الصيغ غير المرضية لأن وفده يريد أن يتقدم عمل اللجنة.
    21. Ms. Gendi (Egypt) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution because it was fully convinced of the importance of the subject addressed therein. UN 21 - السيدة الجندي (مصر): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه مقتنع بشكل كامل بأهمية الموضوع المعالج فيه.
    52. Mr. Baghaei Hamaneh (Islamic Republic of Iran), speaking in explanation of position, said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution and indeed welcomed the granting of observer status to the Cooperation Council. UN 52 - السيد باغائي هامانه (جمهورية إيران الإسلامية): تحدث مفسراً موقفه فقال إن وفده قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار ويرحب بالفعل بمنح مجلس التعاون مركز المراقب.
    30. Ms. Pino Rivero (Cuba), explaining her delegation's position, said that it had joined the consensus on the draft resolution as a token of its determination to prevent and combat all acts of terrorism. UN 30 - السيدة بينو ريفيرو (كوبا): أوضحت موقف وفدها فقالت إنه قد انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار كدليل على تصميمه على الوقاية من جميع أعمال الإرهاب ومكافحتها.
    34. Mr. Elji (Syrian Arab Republic) said that his delegation had joined the consensus on the draft resolution on the financing of the United Nations Disengagement Observer Force (A/C.5/60/L.54) and had voted in favour of the draft resolution on the financing of UNIFIL (A/C.5/60/L.42). UN 34 - السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية): قال إن وفده انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/C.5/60/L.54) وصوت مؤيدا لمشروع القرار المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/C.5/60/L.42).
    19. Mr. Quezada (Chile) said that he had joined the consensus on draft resolution A/C.5/61/L.49 on the understanding that paragraph 7 of section VII did not mean that language skills would become a mandatory element of selection and training processes for peacekeeping staff. UN 19 - السيد كيسادا (شيلي)، قال إنه انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.5/61/L.49، على أساس فهمه أن الفقرة 7 من الجزء السابع لا تعني أن المهارات اللغوية ستكون عنصرا إلزاميا بالنسبة لعمليتي اختيار وتدريب موظفي حفظ السلام.
    42. Mr. Gebert (Denmark), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union had joined the consensus on draft resolution A/C.2/57/L.90, and recalled the statement made in that respect during the debate on agenda item 87 (c). UN 42 - السيد غيبرت (الدانمرك): متحدثا باسم الاتحاد الأوروبي قال إن الاتحاد الأوروبي انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.90 وذكر بالبيان الذي أدلي في هذا الصدد خلال المناقشة المتعلقة بالبند 87 (ج) من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more