"انطباق مشروع الاتفاقية" - Translation from Arabic to English

    • application of the draft convention
        
    • applicability of the draft Convention
        
    It was stated that the scope of application of the draft convention was broader than the scope of the Ottawa Convention. UN وقيل إن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية أوسع من نطاق اتفاقية أوتاوا.
    It was noted that the scope of application of the draft convention had been extensively debated and that the decision had been taken for a maritime plus convention. UN وذُكر أن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية نوقش مناقشة مستفيضة وأن القرار قد اتُخذ بعدم قصر الاتفاقية على النقل البحري.
    There was some support for that view, and caution was expressed regarding any possible narrowing of the broad scope of application of the draft convention that had been previously agreed by the Working Group. UN وكان هناك قدر من التأييد لذلك الرأي، ودُعي إلى التزام الحذر فيما يتعلق بأي تضييق محتمل لنطاق انطباق مشروع الاتفاقية الذي هو واسع حسبما اتفق عليه الفريق العامل من قبل.
    Such a provision would enhance legal certainty regarding the scope of application of the draft convention. UN ومثل هذا الحكم من شأنه أن يعزز اليقين القانوني فيما يتعلق بنطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    The latter fell within the scope of application of the draft convention. UN وتقع هذه الفئة الأخيرة ضمن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    However, it was suggested that the current text could also be read so as to narrow the scope of application of the draft convention. UN بيد أنه اقتُرح بأنه يمكن أيضا قراءة النص الحالي على أنه يضيّق نطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    However, that proposal, too, gave rise to objections, as it might result in a circular definition of the field of application of the draft convention. UN غير أن ذلك الاقتراح أيضا كان مثار اعتراضات لأنه قد يفضي إلى تعريف غير مباشر لمجال انطباق مشروع الاتفاقية.
    One issue raised was the problem that a catalogue of carriers of various types might seek to be similarly exempted from the scope of application of the draft convention. UN وأثيرت مسألة تتمثّل في المشكلة التي تنطوي على أن ثلّة من الناقلين من مختلف الأنواع قد تطلب أن تعفى بالمثل من نطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    However, it is followed so as to ensure that parties to assignments in securitization transactions, in which the first assignment is a domestic one and relates to domestic receivables, are not deprived of the benefits that may be derived from the application of the draft convention. UN غير أنها اتبعت لضمان أن الأطراف في الإحالات في معاملات التسنيد، التي تكون فيها الإحالة الأولى محلية وتتعلق بمستحقات محلية، لا يحرمون من الفوائد التي يمكن الحصول عليها من انطباق مشروع الاتفاقية.
    In order to ensure a sufficient degree of predictability of the application of the draft convention with regard to the debtor, in the case of multiple places of business of the debtor, reference is made to the place with the closest connection to the original contract. UN وبغية كفالة درجة كافية من امكانية التكهن بشأن انطباق مشروع الاتفاقية فيما يتعلق بالمدين، يشار، في حالة وجود أماكن عمل متعددة للمدين، إلى المكان الأوثق صلة بالعقد الأصلي.
    Furthermore, with the possible exception of draft paragraph 2, the system of exclusions under draft article 18 might lead to even further limitation in the scope of application of the draft convention. UN وعلاوة على ذلك، ومع احتمال استثناء مشروع الفقرة 2، قد يؤدّي نظام الاستبعادات بمقتضى مشروع المادة 18 حتى إلى زيادة القيود في نطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    Thus, making the application of the draft convention dependent upon whether the parties were located in different States might reduce the benefit of legal certainty and predictability that the draft convention sought to provide. UN وعليه فان جعل انطباق مشروع الاتفاقية متوقفا على ما ان كان مكان الطرفين موجودا في دولتين مختلفتين قد يقلل من الفائدة التي يسعى مشروع الاتفاقية إلى تحقيقها من حيث اليقين القانوني والقابلية للتكهن.
    If the provision was read as applying only to contracts concluded exclusively by means of data messages, it might cause an undesirable limitation in the field of application of the draft convention. UN واذا فسر الحكم بأنه لا ينطبق الا على العقود التي تبرم حصرا بواسطة رسائل البيانات فانه قد يسبب تقييدا غير مستصوب لمجال انطباق مشروع الاتفاقية.
    In view of those comments, the Working Group paused to consider alternative solutions for describing the field of application of the draft convention. UN 39- ونظرا لتلك التعليقات، تأنى الفريق العامل في النظر في حلول بديلة يتسنى بواسطتها وصف مجال انطباق مشروع الاتفاقية.
    Unlike the provisions of the 1952 Convention, and following the trends in modern maritime conventions, it provides for general application of the draft convention. UN وعلى خلاف أحكام اتفاقية عام ٢٥٩١، واتباعاً للاتجاهات السائدة في الاتفاقيات البحرية العصرية، تنص على انطباق مشروع الاتفاقية انطباقاً عاماً.
    It was suggested that such a positive obligation would enhance confidence in electronic commerce, support measures to curb illicit uses of electronic means of communications and facilitate determining the scope of application of the draft convention. UN ورئي أيضا أن من شأن إلزام إيجابي من هذا القبيل أن يعزّز الثقة في التجارة الإلكترونية ويدعم التدابير الرامية إلى كبح الاستخدامات غير المشروعة لوسائل الاتصالات الإلكترونية وييسر تقرير نطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    II. Scope of application of the draft convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts and its possible impact on Hague Conventions UN ثانيا- نطاق انطباق مشروع الاتفاقية بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية وأثره المحتمل في اتفاقيات لاهاي
    If, as seemed to be the most widely accepted interpretation, the scope of application of the draft convention would be the same as that of the Sales Convention, he saw no reason for the insertion of such an unusual clause. UN فإذا انتهى الأمر إلى أن يكون نطاق انطباق مشروع الاتفاقية هو نفس نطاق انطباق اتفاقية البيع، وهذا هو التفسير الأوسع قبولا فيما يبدو، فإنه لا يرى سببا لإدراج مثل هذه الفقرة غير العادية.
    13. It was questioned whether there was a need to include draft article 4 given that draft article 5 already set out the scope of application of the draft convention. UN 13- واستُفسر عما إذا كانت هناك حاجة إلى إدراج مشروع المادة 4، نظرا إلى أن مشروع المادة 5 يبيّن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية.
    It was stated that such an approach could enhance predictability as to the application of the draft convention with regard to the debtor, without unduly limiting the application of the draft convention as a whole. UN وقيل ان هذا النهج يمكن أن يعزز امكانية التنبؤ بانطباق مشروع الاتفاقية فيما يتعلق بالمدين ، دون أن يحد ، دون مبرر ، من انطباق مشروع الاتفاقية في مجمله .
    It was also stated that the paragraph might be interpreted as suggesting the applicability of the draft Convention to the relationship between the principal or applicant and the guarantor or issuer. UN وذكر أيضا أن الفقرة قد تفسر على أنها إشارة الى انطباق مشروع الاتفاقية على العلاقة بين اﻷصيل أو الطالب، والكفيل أو المصدر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more