see figure IX. This is mainly due to the contribution of the Islamic Republic of Iran, which has registered increases in both heroin and opium seizures, but accounts for an overwhelming proportion of global opium seizures. | UN | انظر الشكل التاسع. ويعود ذلك أساسا إلى مساهمة جمهورية إيران الإسلامية التي سجلت زيادات في كل من مضبوطات الهيروين والأفيون ولكنها ما زالت تستأثر بحصة كبيرة جدا من المضبوطات العالمية من الأفيون. |
That was an improvement compared with the first reporting period, in which only 32 per cent of States indicated that they had established such codes (see figure IX). | UN | ومثَّل ذلك تحسنا بالمقارنة مع فترة الإبلاغ الأولى، التي أشار فيها 32 في المائة من الدول إلى وضع مدونات قواعد السلوك تلك (انظر الشكل التاسع). |
Asia and the Pacific region has seen the largest growth in both production and consumption over the past decade (see figure IX). | UN | ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ قد حققت أكبر نمو، سواء فيما يتعلق بالانتاج أو الاستهلاك، خلال العقد الماضي )انظر الشكل التاسع(. |
see figure IX. | UN | انظر الشكل التاسع. |
see figure IX. | UN | انظر الشكل التاسع. |
Finally, evaluation of interventions (see figure IX) remained poor, with a slight decrease. | UN | 67- وأخيراً، لا يزال تقييم التدخلات (انظر الشكل التاسع) رديئاً، مع تراجع طفيف. |
During the biennium 2002-2003, the United Nations Office on Drugs and Crime delivered operational activities in the drugs, crime and terrorism prevention fields worth an estimated $111.6 million (see figure IX). This compares to $112.7 million during the biennium 2000-2001. | UN | 30- خلال فترة السنتين 2002-2003، أنجز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أنشطة عملياتية في مجالات المخدرات والجريمة ومنع الارهاب، تُقدّر قيمتها بمبلغ 111.6 مليون دولار (انظر الشكل التاسع). |
In addition, 3 per cent of partnerships have reported receiving grants from nongovernmental organizations, while 1 per cent are receiving funding from other sources, such as foundations (see figure IX). | UN | وإضافة إلى ذلك، ذكرت نسبة 3 في المائة من الشراكات أنها تتلقى منحا من منظمات غير حكومية، بينما تتلقى نسبة 1 في المائة منها تمويلا من مصادر أخرى/مثل المؤسسات (انظر الشكل التاسع). |
More countries in all regions reported strengthened efforts in raising public awareness and demand reduction activities (see figure IX). | UN | وأبلغ مزيد من البلدان من مختلف المناطق عن تكثيف الجهود في مجال أنشطة زيادة التوعية العامة وخفض الطلب (انظر الشكل التاسع). |
The highest rates for robbery, in both the United Nations Survey data (see figure IX) and the Victim Survey data (see figure X), were observed in the Americas and Africa. | UN | وقد لوحظ أعلى معدلين للنهب، سواء في بيانات استقصاء الأمم المتحدة (انظر الشكل التاسع) أو في بيانات استقصاء الضحايا (انظر الشكل العاشر)، في القارة الأمريكية وأفريقيا. |
At the regional level, however, when examining the group of States responding to the questionnaire for both periods, an improvement was registered (see figure IX). Measures taken included monitoring trade in tableting machines and technical equipment required for the manufacture of ATS. | UN | بيد أنه يتضح، عند فحص مجموعة الدول التي أجابت في كلتا الفترتين، أن ثمة تحسنا قد سُجِّل على الصعيد الاقليمي (انظر الشكل التاسع). ومن بين التدابير المتخذة، رصد تجارة آلات صنع الأقراص والمعدات التقنية اللازمة لصنع المنشّطات الأمفيتامينية. |
There would appear to be a need to enhance international cooperation in this area, especially in those regions where requests for mutual legal assistance had significantly declined (see figure IX). Figure IX | UN | وقد يبدو أن ثمة حاجة إلى تعزيز التعاون الدولي في هذا المجال، وخاصة في تلك المناطق التي تراجعت طلبات تبادل المساعدة القانونية فيها تراجعا كبيرا (انظر الشكل التاسع). |
Of the total, 26,632 staff members serve with related entities of the United Nations and 29,173, of whom 36.2 per cent are women, with the Secretariat and the tribunals (see figure IX). | UN | ومن هذا العدد الإجمالي، يعمل 632 26 موظفا في الكيانات المتصلة بالأمم المتحدة، ويعمل 173 29 موظفا، نسبة النساء بينهم 36.2 في المائة، في الأمانة العامة وفي المحكمتين (انظر الشكل التاسع). |
Much of this decline is because of the significant reduction in uranium mining coupled with more advanced mining techniques; concurrently, the total occupational exposure at commercial nuclear power plants divided by the energy produced has also fallen steadily over the past three decades (see figure IX). | UN | ويعزى الكثير من ذلك إلى الانخفاض الكبير في تعدين اليورانيوم مقترنا بالاستعانة بأساليب تعدين أكثر تطورا؛ وكذلك الحال مع حاصل قسمة إجمالي التعرض المهني في المحطات النووية التجارية على الطاقة المنتجة، الذي تراجع باطراد على مدار العقود الثلاثة الماضية (انظر الشكل التاسع). |
Turbo pump and radial ball bearings 58. Two of the items were cannibalized Scud parts (see figure IX). The supply chain for most of the other items proved difficult to identify owing to the wide availability, lack of unique identifiers and range of applications for these items. | UN | 58 - وصُنع صنفان من تلك الأصناف من قطع صواريخ سكود مفككة من أصناف مستعملة (انظر الشكل التاسع). وقد طرحت سلسلة الإمداد بمعظم الأصناف الأخرى صعوبة في تحديدها نظرا لتوافرها على نطاق واسع وافتقارها إلى بيانات تعريفية فريدة ونظرا لنطاق تطبيقات تلك الأصناف. |
The overall balance (which includes payments of interest on the public debt) yielded a deficit of 2 percentage points of regional GDP (see figure IX). | UN | واعترى الميزان الإجمالي (الذي يشمل سعر الفائدة المدفوع على الدين الحكومي) عجز مقداره نقطتان مئويتان من الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة (انظر الشكل التاسع). |
Based on available data, global seizures of " ecstasy " increased from 3.7 tons in 2011 to over 4 tons in 2012 (see figure IX). Comparing the amount of | UN | 62- زادت المضبوطات العالمية من " الإكستاسي " ، استناداً إلى البيانات المتاحة، من 3.7 أطنان في عام 2011 إلى أكثر من 4 أطنان في عام 2012 (انظر الشكل التاسع). |
China (7.1 tons), Pakistan (7.7 tons) and Turkey (7.3 tons) seized comparable amounts of heroin in 2011 (see figure IX). | UN | كما ضبطت الصين (7.1 أطنان) وباكستان (7.7 أطنان) وتركيا (7.3 أطنان) كميات متقاربة من الهيروين في عام 2011 (انظر الشكل التاسع). |
36. In 2012, OIOS issued 31 audit recommendations (see figure IX) and six audit reports to the Department of Field Support: | UN | 36 - في عام 2012، وجه مكتب خدمات الرقابة الداخلية 31 توصية متعلقة بمراجعة الحسابات (انظر الشكل التاسع) و 6 تقارير عن مراجعة الحسابات إلى إدارة الدعم الميداني: |
This is illustrated in the case of Peru (see figure IX). Without a consequential decrease in management expenses, such practices could lead to an increase in the amounts recovered from donors. | UN | ويتضح ذلك في حالة بيرو (انظر الشكل التاسع). ويمكن أن تؤدي هذه الممارسات إلى زيادة المبالغ المستردة من الجهات المانحة إذا لم يجر خفض في مصروفات الإدارة. |