The Council of the League shall determine the date of the first session of Parliament once two-thirds of members have been appointed. | UN | يحدد مجلس الجامعة تاريخ انعقاد أول دورة للبرلمان بعد تسمية ثلثي أعضائه. |
The Interim Arab Parliament shall continue its duties until the date of the first session of Parliament. | UN | يستمر البرلمان العربي الانتقالي في مهامه حتى تاريخ انعقاد أول دورة للبرلمان. |
Kenya looks forward to the convening of the first South-South summit in Havana, Cuba, in April next year. | UN | وتتطلع كينيا إلى انعقاد أول قمة لبلدان الجنوب في هافانا بكوبا في نيسان/أبريل من العام القادم. |
Meeting prepared a programme of action for the centennial of the first Hague Peace Conference. | UN | وقد أعد الاجتماع برنامج عمل للاحتفال بمرور مائة عام على انعقاد أول مؤتمر للسلام في لاهاي. |
The Summit-level Council of the League shall set the date of the first session of the interim Parliament after its formation. | UN | يحدد مجلس الجامعة على مستوى القمة تاريخ انعقاد أول دورة للبرلمان الانتقالي بعد إتمام تشكيله. |
For the purposes of the first meeting of the Assembly, the Secretary-General of the United Nations will draw the lots. | UN | ولغرض انعقاد أول اجتماع للجمعية، يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عملية إجراء القرعة. |
For the purposes of the first meeting of the Assembly, the Secretary-General of the United Nations will draw the lots. | UN | ولغرض انعقاد أول اجتماع للجمعية، يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عملية إجراء القرعة. |
For the purposes of the first meeting of the Assembly, the Secretary-General of the United Nations will draw the lots. | UN | ولغرض انعقاد أول اجتماع للجمعية، يتولى الأمين العام للأمم المتحدة عملية إجراء القرعة. |
Brazil has defended them since the first international conferences of the twentieth century. | UN | وما فتئت البرازيل تدافع عنها منذ انعقاد أول المؤتمرات الدولية في القرن العشرين. |
The Mandate of the Albanian People's Assembly continues until the first meeting of the new Assembly. | UN | وتستمر ولاية مجلس الشعب الألباني حتى انعقاد أول جلسة للمجلس الجديد. |
It also includes a mandate to abolish the Commission on Sustainable Development effective from the conclusion of its twentieth session, to be held prior to the first meeting of the forum. | UN | كما يتضمن تكليفا بإلغاء لجنة التنمية المستدامة بعد اختتام دورتها العشرين المقرر عقدها قبل انعقاد أول اجتماع للمنتدى. |
Ninety days before the first meeting of a conference of the parties in 2013 | UN | تسعون يوماً قبل انعقاد أول اجتماع لمؤتمر الأطراف في 2013 |
Ninety days before the first meeting of a conference of the parties in 2013 | UN | تسعون يوماً قبل انعقاد أول اجتماع لمؤتمر الأطراف في 2013 |
Ninety days before the first meeting of a conference of the parties in 2013 | UN | تسعون يوماً قبل انعقاد أول اجتماع لمؤتمر الأطراف في 2013 |
Meanwhile, the interim Government is preparing to hand over its functions to the successor Government, which, according to the Constitutional Declaration, is to be formed within one month of the first meeting of the Congress. | UN | وفي غضون ذلك، تحضر الحكومة الانتقالية لتسليم مهامها إلى الحكومة المقبلة التي يتعين تشكيلها، وفقا للإعلان الدستوري، خلال شهر واحد من انعقاد أول جلسة للمؤتمر الوطني. |
The Assembly would mandate the Council to abolish the Commission on Sustainable Development effective from the conclusion of its twentieth session, to be held prior to the first meeting of the forum. | UN | وستكلف الجمعيةُ المجلس بإلغاء لجنة التنمية المستدامة اعتباراً من تاريخ اختتام دورتها العشرين المقرر عقدها قبل انعقاد أول اجتماع للمنتدى. |
The date marks the day of the first meeting, in 1982, of the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities of the Commission on Human Rights. | UN | وهو تاريخ انعقاد أول اجتماع في عام 1982 للفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
Representatives are requested to consult the Journal for the announcement of the time, date and venue for the first meeting of the informal consultations on these two agenda items. | UN | وأرجو من الممثلين أن يطالعوا اليومية لمعرفة وقت وتاريخ ومكان انعقاد أول جلسة للمشاورات غير الرسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال. |
The holding of the first session of the Inter-Agency Support Group on the Convention has provided an opportunity to ensure the United Nations and the World Bank work jointly on implementation issues. | UN | وقد أتاح انعقاد أول دورة لفريق الدعم المشترك بين الوكالات بشأن الاتفاقية فرصة لضمان عمل الأمم المتحدة والبنك الدولي بصورة مشتركة فيما يتعلق بقضايا التنفيذ. |
2. The members of the Commission elected at the first election shall begin their term of office on the date of the first meeting of the Commission. | UN | 2 - يبدأ أعضاء اللجنة المنتخبون في الانتخابات الأولى فترة عضويتهم في تاريخ انعقاد أول اجتماع للجنة. |