"انعقاد الجزء الثاني" - Translation from Arabic to English

    • the second part
        
    Lastly, while the Group of 77 and China would approach all items on the agenda with an open mind, its priority during the second part of the resumed session would be the adoption of the peacekeeping budgets. UN وأخيراً، في الوقت الذي تتناول فيه مجموعة الـ 77 والصين جميع بنود جدول الأعمال بعقلية متفتحة، فإن الأولوية بالنسبة إليها، أثناء انعقاد الجزء الثاني للدورة المستأنفة، ستتمثل في اعتماد ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    We have also noted that, since the second part of the session, some delegations have expressed a range of views, including some concerns, with regard to the work of the Conference. UN كما لاحظنا أن بعض الوفود أعربت منذ انعقاد الجزء الثاني من الدورة عن مجموعة من الآراء، بما في ذلك بعض دواعي القلق، بخصوص عمل المؤتمر.
    The chairmen called for co-chairs holding consultations before the second part of the thirteenth sessions to report on those consultations at that part of the sessions. UN ودعا الرئيسان المشتركان في الرئاسة إلى إجراء مشاورات قبل انعقاد الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة لكل منهما لتقديم تقارير عن هذه المشاورات في هذا الجزء من الدورة.
    The chairmen called for co-chairs holding consultations before the second part of the thirteenth sessions to report on those consultations at that part of the sessions. UN وطلب الرئيسان إلى الرؤساء المشتركين إجراء مشاورات قبل انعقاد الجزء الثاني للدورتين الثالثة عشرة لتقديم تقارير عن تلك المشاورات في ذلك الجزء من الدورتين.
    However, it would reserve its comments on that issue until the second part of the resumed session, when it could be discussed in the broader context of all peacekeeping missions. UN إلا أنها ترجئ تعليقاتها حول هذه المسألة حتى انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، عندما يمكن مناقشتها في السياق الأوسع لجميع بعثات حفظ السلام.
    At the 3rd meeting, on 12 September, Mr. El Ghaouth reported that consultations were still continuing and that Parties preferred to postpone the finalization of the draft decision until the second part of the session. UN 54- وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، أفاد السيد الغاوث بأن المشاورات ما زالت مستمرة وبأن الأطراف تفضل إرجاء وضع اللمسات الأخيرة على مشروع المقرر إلى حين انعقاد الجزء الثاني من الدورة.
    Just before the suspension of our work after the second part of the session of the Conference, we agreed to appoint four special coordinators to consider the agenda, anti—personnel landmines, expansion and the improved functioning of the Conference on Disarmament. UN وقُبيل تعليق أعمالنا بعد انعقاد الجزء الثاني من دورة المؤتمر، اتفقنا على تعيين أربعة منسقين خاصين للنظر في جدول اﻷعمال وفي مسألتي اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد وتوسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح وزيادة فعاليته.
    Therefore, during the second part of the CD session some delegations have expressed their concern over the slow pace of our negotiations and have appealed for the intensification of efforts with a view to concluding the CTBT by the above target date. UN ولذلك أعرب عدد من الوفود أثناء انعقاد الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح عن قلقهم إزاء بطء تقدم مفاوضاتنا ودعوا إلى تكثيف الجهود ﻹبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بحلول التاريخ المستهدف المشار إليه أعلاه.
    Although it was understandable that certain circumstances might require that the General Assembly consider requests for funding adjustments outside the normal peacekeeping budget cycle, greater efforts should be made to reserve all other requests until the second part of the resumed session. UN وبرغم أنه من المفهوم أن ظروفا معينة ربما تستدعي نظر الجمعية العامة في طلبات تعديل التمويل خارج دورة ميزانية حفظ السلام العادية، إلا أنه يجب بذل جهود أكبر لإرجاء كل الطلبات الأخرى حتى انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    28. The Chairman said that no informal consultations had been scheduled on the capital master plan because the Bureau had assumed that no decision would be required until the second part of the resumed session. UN 28 - وقد قال رئيس الجلسة إنه لم يحدد أي موعد لإجراء مشاورات غير رسمية حول الخطة الرئيسية، لأن مكتب اللجنة افترض أنه لن يلزم اتخاذ قرار حتى انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    The Advisory Committee should pay closer attention to air transport costs and the Secretariat, preferably in time for the second part of the resumed session, should carry out a detailed study, including comparison of the cost of each flying hour and fuel purchases against market rates, since efficiency might be improved without affecting the Mission's needs. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة الاستشارية أن تبدي اهتماما أوثق بتكاليف النقل الجوي، وأن تجري الأمانة العامة، ويُفضل عند انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة، دراسة مفصلة تشمل مقارنة تكاليف كل ساعة طيران ومشتريات الوقود مقابل أسعار السوق، بسبب إمكانية تحسين الكفاءة دون التأثير على احتياجات البعثة.
    The recent briefing by the Secretary-General's Special Representative on the situation in MONUC had set a good example for the type of information that should be provided about other large missions in advance of the second part of the resumed session. UN وقالت إن الإحاطة التي قدمها مؤخرا الممثل الخاص للأمين العام حول الوضع في البعثة أعطت مثالا جيدا عن نوع المعلومات التي ينبغي تقديمها حول البعثات الكبيرة الأخرى قبل انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة.
    3. The first election of the members of the Finance Committee was held during the second part of the second session of the Authority, in August 1996. UN 3 - أجريت الانتخابات الأولى لأعضاء اللجنة المالية في أثناء انعقاد الجزء الثاني من الدورة الثانية للسلطة في آب/أغسطس 1996.
    The Committee therefore recommends that the Secretary-General be requested to undertake a reassessment of the issues and to present a detailed analysis of the costs, benefits and risks of each option to the General Assembly at the earliest possible date, but no later than at the second part of its resumed sixty-sixth session. UN وبالتالي توصي اللجنة بأن يطلَب إلى الأمين العام إجراء إعادة تقييم للقضايا المطروحة وتقديم تحليل مفصل لتكاليف كل خيار وفوائده ومخاطره إلى الجمعية العامة في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك موعد انعقاد الجزء الثاني من دورتها السادسة والستين المستأنفة.
    During the second part of the resumed session of the Fifth Committee, my delegation once again raised serious concerns about the manner in which expected accomplishment 1.1 was drafted. This was because the Secretariat did not reformulate that expected accomplishment in line with the Security Council mandate and in accordance with General Assembly resolution 61/250 B. UN وأثناء انعقاد الجزء الثاني من الدورة المستأنفة للجنة الخامسة، أعاد وفد بلادي إثارة شواغله الجدية مجددا حول نفس الطريقة التي صيغ بها الإنجاز المتوقع 1-1 بسبب عدم قيام الأمانة العامة بإعادة صياغة هذا الإنجاز المتوقع بما ينسجم مع ولاية مجلس الأمن وفقا لقرار الجمعية العامة المذكور أعلاه.
    8. At the same meeting, the Chair informed delegates that an information document on fast-start finance, containing information submitted by Parties as requested by decision 1/CP.16, would be made available after the second part of the fourteenth session. UN 8- وخلال نفس الاجتماع، أخبرت الأمانة المندوبين بأن وثيقة معلومات عن التمويل السريع ستكون متاحة للاطلاع عليها بعد انعقاد الجزء الثاني من الدورة الرابعة عشرة وتشتمل تلك الوثيقة على معلومات قدمتها الأطراف عملاً بالمقرر 1/م أ-16().
    Also at the 7th meeting, the Chairman noted that at its 3rd meeting, on 12 September, the SBI had agreed to consider a proposal by the Chairman for the conclusions on this item, at the second part of the thirteenth session (FCCC/SBI/2000/10, para. 35). UN 36- وأشار الرئيس في الجلسة السابعة أيضاً إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت، في جلستها الثالثة المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر، على النظر في اقتراح قدمه الرئيس بشأن الاستنتاجات المتعلقة بهذا البند أثناء انعقاد الجزء الثاني من الدورة الثالثة عشرة (FCCC/SBI/2000/10، الفقرة 35).
    At the 7th meeting, the Chairman noted that at its 3rd meeting, on 12 September, the SBI had agreed to consider this sub-item at the second part of the session (FCCC/SBI/2000/10, para. 36). UN 39- وفي الجلسة السابعة، أشار الرئيس إلى أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت في جلستها الثالثة التي عقدت في 12 أيلول/سبتمبر، على أن تنظر في هذا البند الفرعي أثناء انعقاد الجزء الثاني من الدورة FCCC/SBI/2000/10، الفقرة 36).
    At the 7th meeting, the Chairman noted that at its 4th meeting, on 15 September, the SBI had agreed to further consider this item at the second part of the session by way of a contact group co-chaired by himself and Mr. Kerry Groves (Australia) (FCCC/SBI/2000/10, para. 45). UN 53- وفي الجلسة السابعة، بيَّن الرئيس أن الهيئة الفرعية للتنفيذ وافقت في جلستها الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر على مواصلة النظر في هذا البند أثناء انعقاد الجزء الثاني من دورتها من خلال فريق اتصال يشارك هو شخصياً في رئاسته مع السيد كيري غروفز (أستراليا) (FCCC/SBI/2000/10، الفقرة 45).
    8. Further requests the Secretary-General to submit to the General Assembly before the second part of its resumed fifty-second session the report of the Office of Internal Oversight Services on the audit findings on the procurement process in the Verification Mission and the report on efforts to recover losses and corrective measures taken, which were requested in paragraph 9 of resolution 52/8; UN ٨ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة قبل انعقاد الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة، تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن النتائج التي توصل إليها مراجعو الحسابات بشأن إجراءات الشراء في بعثة التحقق والتقرير بشأن الجهود المبذولة للتعويض عن الخسائر وبشأن التدابير التصحيحية المتخذة، وهما التقريران المطلوبان في الفقرة ٩ من القرار ٥٢/٨؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more