It was also suggested that the duration of each session could be contingent upon the Committee’s agenda. | UN | واقترح أيضا أن يتم تحديد مدة انعقاد كل دورة حسب جدول أعمال اللجنة. |
each session is preceded by a one-week meeting of a nine-member working group. | UN | ويسبق انعقاد كل دورة من دورات اللجنة اجتماع لفريق عامل من تسعة أعضاء لمدة أسبوع. |
This annual report would be posted on the OHCHR web site prior to each session of the Commission. | UN | وسيُنشَر هذا التقرير السنوي على موقع المفوضية السامية لحقوق الإنسان على شبكة ويب قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة. |
The programme of work was updated on an ongoing and as-needed basis, prior to, during and at the close of each session | UN | جرى تحديث برنامج العمل باستمرار قبل انعقاد كل دورة وخلالها وعند انتهائها |
Programme of work updated on an ongoing basis, prior to, during and at the close of each session | UN | جرى تحديث برنامج العمل بصفة مستمرة قبل انعقاد كل دورة وخلالها وعند انتهائها |
Furthermore, prior to each session of the Committee, indigenous peoples and local community representatives participate in a pre-session panel financed by WIPO. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك ممثلو الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية قبل انعقاد كل دورة للجنة، في حلقة نقاشية تمولها المنظمة. |
The venue and dates of each session are to be decided by the Plenary at the preceding session. | UN | يقرر الاجتماع العام مكان ومواعيد انعقاد كل دورة في الدورة السابقة. |
The venue and dates of each session are to be decided by the members of the Platform. | UN | يقرر أعضاء المنبر مكان ومواعيد انعقاد كل دورة. |
It would invite each regional group to appoint, one week before each session of the Commission, a member to the Working Group on Communications. | UN | وينص مشروع القرار أيضا على أن المجلس يدعو كل مجموعة إقليمية الى أن تقوم، قبل أسبوع واحد من انعقاد كل دورة من دورات اللجنة، بتعيين عضو في الفريق العامل المعني بالرسائل. |
He also stressed the need to extend the length of each session of the Committee from two to three weeks in order to make it possible to consider the increasing number of States parties' reports being submitted. | UN | كما شدد على الحاجة إلى تمديد فترة انعقاد كل دورة من دورات اللجنة من أسبوعين إلى ثلاثة ليتسنى النظر في العدد المتزايد من التقارير المقدمة من الدول الأطراف. |
30. A pre-sessional working group meets for five days prior to each session of the Committee. | UN | 30- يجتمع الفريق العامل لما قبل الدورة لمدة خمسة أيام قبل انعقاد كل دورة من دورات اللجنة. |
The venue and dates of each session are to be decided by the members of the Platform [at the preceding session]. | UN | يقرر أعضاء المنبر مكان ومواعيد انعقاد كل دورة [في الدورة السابقة]. |
The venue and dates of each session of the Conference shall be decided by the governmental participants after consulting the secretariat and inviting comments by the intergovernmental participants and non-governmental participants. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات. |
OHCHR liaised with national human rights institutions prior to each session to encourage them to provide written or oral information and to attend the sessions. | UN | وأجرت المفوضية اتصالات مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان قبل انعقاد كل دورة من أجل تشجيعها على تقديم معلومات خطية أو شفوية وعلى حضور الدورات. |
The Executive Board secretariat shall convey to the Member States of the United Nations the date, place and provisional agenda of each session, at least six weeks before the commencement of each session. | UN | تبلغ أمانة المجلس التنفيذي الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بتاريخ عقد كل دورة ومكان عقدها وجدول أعمالها المؤقت، قبل بدء انعقاد كل دورة بما لا يقل عن ستة أسابيع. |
The venue and dates of each session of the Conference shall be decided by the governmental participants after consulting the secretariat and inviting comments by the intergovernmental participants and non-governmental participants. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات. |
The venue and dates of each session of the Conference shall be decided by the governmental participants after consulting the secretariat and inviting comments by the intergovernmental participants and non-governmental participants. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة من دورات المؤتمر وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء تعليقات. |
The Executive Director shall send notification of the date and place of each session and the provisional agenda of the Governing Council to: | UN | 1- يرسل المدير التنفيذي إشعاراً بتاريخ ومكان انعقاد كل دورة وجدول الأعمال المؤقت لمجلس الإدارة إلى: |
The venue and dates of each session shall be decided by the governmental participants after consulting the secretariat and inviting comments by the intergovernmental participants and non-governmental participants. | UN | يحدد المشاركون الحكوميون مكان ومواعيد انعقاد كل دورة وذلك بعد التشاور مع الأمانة ودعوة المشاركين الحكوميين الدوليين والمشاركين غير الحكوميين إلى إبداء التعليقات. |
The Executive Director shall send notification of the date and place of each session and the provisional agenda of the Governing Council to: | UN | 1- يرسل المدير التنفيذي إشعاراً بتاريخ ومكان انعقاد كل دورة وجدول الأعمال المؤقت لمجلس الإدارة إلى: |