"انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل" - Translation from Arabic to English

    • the World Summit for
        
    There has been much progress since the World Summit for Children in 1990. UN وقد أحرز قدر كبير من التقدم منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام 1990.
    Progress since the World Summit for Children: A Statistical Review. UN التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل: استعراض إحصائي.
    The convening of the World Summit for Children in 1990 had contributed to an unprecedented number of ratifications of the Convention on the Rights of the Child, to which nearly all countries in the world were now parties. UN فقد اسهم انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل عام ٠٩٩١ في عدد لم يسبق له مثيل من التصديقات على اتفاقية حقوق الطفل، التي صارت جميع بلدان العالم تقريباً أطرافاً فيها اﻵن.
    Progress during the 1990s since the World Summit for Children has been impressive. UN ٩ - لقد أحرز في خلال التسعينيات ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل قدر عظيم من التقدم.
    33. Since the World Summit for Children, many goals and targets relevant to children have been endorsed by major United Nations summits and conferences and their review processes. UN 33 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، أقرت مؤتمرات قمة ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وعملياتها الاستعراضية كثيرا من الأهداف والغايات المتعلقة بالأطفال.
    32. Since the World Summit for Children, many goals and targets relevant to children have been endorsed by major United Nations summits and conferences and their review processes. UN 32 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، أقرت مؤتمرات قمة ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية وعملياتها الاستعراضية كثيرا من الأهداف والغايات المتعلقة بالأطفال.
    41. Progress since the World Summit for Children in 1990 had been uneven. UN ٤١ - واستطرد قائلا إن التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠ لم يكن متكافئا.
    8. The eight years since the World Summit for Children and the entry into force of the Convention had seen more progress on behalf of children than any other period. UN ٨ - وأضافت أن السنوات الثماني التي مرت منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل ودخول الاتفاقية حيز التنفيذ قد شهدت إحراز مزيد من التقدم لفائدة اﻷطفال وذلك أكثر من أي وقت مضى.
    17. The lessons derived from the mid-decade review of progress since the World Summit for Children can be relevant for the follow-up to other global conferences. UN ١٧ - والدروس المستفادة من استعراض منتصف العقد منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل يمكن أن تكون لها أهميتها لمتابعة مؤتمرات عالمية أخرى.
    2. Since the World Summit for Children, in 1990, the United Nations has increasingly sought to draw international attention to the horrendous plight of children affected by armed conflict. UN ٢ - وتسعى اﻷمم المتحدة، منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ٠٩٩١، إلى لفت انتباه المجتمع الدولي إلى المحنة المريعة التي يعيشها اﻷطفال المتأثرون بالنزاع المسلح.
    26. The wretched situation confronting children was persisting 11 years after the holding of the World Summit for Children, which had aimed to secure a better future for them. UN 26 - وأضاف أن الوضع البائس الذي يواجهه الأطفال ما زال مستمراًّ بعد 11 عاماً على انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، الذي كان هدفه ضمان مستقبل أفضل للأطفال.
    36. In 2001, a special session of the General Assembly would be convened to evaluate the implementation of the World Declaration and Plan of Action adopted in 1990 at the World Summit for Children. UN 36 - وأشارت إلى أن الجمعية العامة سوف تعقد في عام 2001 دورة استثنائية لتقييم نتائج تنفيذ الإعلان وخطة العمل العالمية المعتمدين في عام 1990 لدى انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    33. Since the World Summit for Children, many goals and targets relevant to children have been endorsed by major United Nations summits and conferences and their review processes. UN 33 - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، أقرت مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات استعراضها كثيرا من الأهداف والغايات المتعلقة بالأطفال.
    At the time of the World Summit for Children it was clear that in the case of many goals in many countries the means of tracking improvements in child well-being at suitable intervals were inadequate, and in some cases non-existent. UN وفي وقت انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل كان من الواضح في حالة العديد من اﻷهداف في كثير من البلدان، أن وسائل تقصي أوجه التحسن في رفاه الطفل في فترات مناسبة لم تكن كافية، وفي بعض الحالات لم تكن موجودة.
    Prior to the World Summit for Children, rough estimates suggested that less than 10 per cent of bilateral ODA was typically allocated to basic social services. UN ٩٨ - وقبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، كانت التقديرات العامة تشير الى أن نسبة المساعدة الانمائية الرسمية الثنائية التي كانت تخصص عادة للخدمات الاجتماعية اﻷساسية كانت أقل من ١٠ في المائة.
    45. Since the World Summit for Children was held, the involvement of members of the United Nations family in implementing the Plan of Action has been substantial, but uneven in two senses. UN ٥٤ - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، أصبحت مشاركة أعضاء أسرة اﻷمم المتحدة في تنفيذ خطة العمل قوية، وان كانت غير متساوية من ناحيتين.
    169. Since the World Summit for Children in 1990, some 142 countries have embarked on national programmes of action, often developed with UNICEF support. UN ١٦٩ - ومنذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في عام ١٩٩٠، شرع عدد يقارب ١٤٢ بلدا في الاضطلاع ببرامج عمل وطنية، أنشىء كثير منها بدعم من اليونيسيف.
    The Convention on the Rights of the Child, whose entry into force coincided with the World Summit for Children in September 1990, has been ratified by all but two countries, making it the most widely accepted human rights treaty in history. UN فقد صدقت كل البلدان، باستثناء بلدين، على اتفاقية حقوق الطفل، التي تواكب دخولها حيز النفاذ مع انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في أيلول/سبتمبر ١٩٩٠، وبذلك تكون أوسع معاهدات حقوق اﻹنسان قبولا في التاريخ.
    Activities by agencies include providing comments on the draft outcome document by submitting information on progress achieved since the World Summit for Children, as requested by the Assembly in its resolution 55/26. UN وتشمل الأنشطة التي تضطلع بها الوكالات تقديم تعليقات على مشروع وثيقة نتائج الدورة، وتقديم معلومات عن التقدم المحرز منذ انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل استجابة للطلب الوارد في قرار الجمعية العامة 55/26.
    Ms. Bellamy (United Nations Children's Fund): Twelve years after the World Summit for Children, it is impossible not to feel the acceleration of history. UN السيدة بيلامي (منظمة الأمم المتحدة للطفولة) (تكلمت بالانكليزية): بعد مضيّ اثنتي عشرة سنة على انعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، يستحيل عدم الشعور بتسارع التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more