"انفجار في" - Translation from Arabic to English

    • an explosion in
        
    • an explosion at
        
    • an explosion on
        
    • neither detonate in
        
    • bursting into
        
    • explosion at the
        
    • a burst
        
    • an explosion was heard in
        
    Three deaths under unclear circumstances are recorded, reference being made only to shots fired by police and an explosion in the prison. UN وسُجل حدوث ثلاث حالات وفاة في ظروف غير واضحة حيث لم يُشر إلاّ إلى إطلاق الشرطة للنار وإلى حدوث انفجار في السجن.
    The detainees warned that banning visits would lead to an explosion in the prison. UN وحذر المحتجزون من أن إلغاء الزيارات سوف يؤدي إلى حدوث انفجار في السجن.
    There was an explosion in the second floor while he was inside and the father and son were both killed. UN وحدث عندئذ انفجار في الدور الثاني ولقي اﻷب واﻷبن حتفهما.
    Stupid rubbish bin ...or even an explosion at a nuclear plant. Open Subtitles او سلة مهملات غبية او حتى انفجار في مفاعل نووي
    Four years ago, an explosion at an economic think tank claimed two lives. Open Subtitles قبل أربعة سنوات، كان هُنالك انفجار في مؤسسة تجارية أودى بحياة شخصين.
    On 24 July 1989, there was an explosion on a train of Azerbaijan Railways at Karchevan station. UN وفي 24 تموز/يوليه 1989، وقع انفجار في قطار في محطة كَرشيفان للسكك الحديدية في أذربيجان.
    Najah Dkeirat, head of the Islamic Heritage Association, warned that the digging could cause an explosion in the Muslim world. UN وحذر نجاح دكيرات، رئيس رابطة التراث اﻹسلامي، من احتمال أن يؤدي هذا الحفر إلى حدوث انفجار في العالم اﻹسلامي.
    We're looking at an explosion in the megaton range. Open Subtitles نحن نبحث عن انفجار في حدود مليون طن
    Because of an explosion in the data control room, one policeman is in critical condition. Open Subtitles ،شُرطي في حالة حرجة .بسبب انفجار في وحدة التحكم بالبيانات
    Makes an explosion in his lab all the more puzzling. Open Subtitles يجعل انفجار في مختبره مما يزيد من الحيرة.
    - Look for an explosion in the northwest. Open Subtitles ابحثي عن انفجار في الركن الشمالي الغربي.
    Sorry you had to wait, but apparently there was an explosion in the subway. Open Subtitles اعتذر انك اضطررت للانتظار لكن يبدو انه حدث انفجار في محطة المترو
    On 7 August, four Israel Defense Forces personnel were injured in an explosion in the Labouneh area north of the Blue Line. UN وفي 7 آب/أغسطس، أصيب أربعة من أفراد جيش الدفاع الإسرائيلي بجروح جراء انفجار في منطقة اللبونة إلى الشمال من الخط الأزرق.
    There's been an explosion at Colonial Liberty Bank in the judicial district. Open Subtitles لقد حصل انفجار في مصرف كولونيال ليبرتي في الحي القضائي
    You don't think you and an explosion at the same place is a coincidence? Open Subtitles أما تستبعد أن حدوث انفجار في ذات مكان تواجدك صدفة؟
    In addition, on 12 June, there had been an attack leading to an explosion at a fuel station on the oil pipeline to the east of Diffra. UN وإضافة إلى ذلك، وقع هجوم في 12 حزيران/يونيه تسبَّب في انفجار في محطة للوقود على خط أنابيب النفط شرقي دفرة.
    Oh, my! Ladies and gentlemen, there's been an explosion on the track. Open Subtitles ربّاه، حصل انفجار في الحلبة سيّداتي سادتي
    " 196 Formulations which in laboratory testing neither detonate in the cavitated state or deflagrate, which show no effect when heated under confinement and which exhibit no explosive power may be transported under this entry. UN " 196 يجوز أن تنقل وفقاً لهذا الحكم التركيبات التي لا يحدث فيها أثناء اختبارها في المختبر انفجار في حالة التكهف أو اضطرام ولا تتأثر عند تسخينها تحت ظروف الاحتباس، ولا تظهر أي قوة تفجيرية.
    I just walked across campus Without bursting into flame, Open Subtitles مشيت فقط عبر الحرم الجامعي دون انفجار في اللهب،
    It emerged much later that MEDIHA ONUR died of a burst appendix after not being diagnosed in time. Open Subtitles تبين فيما بعد بفترة متأخرة جدا ان مديحة أنور ماتت بسبب انفجار في الزائدة الدودية بعد ان لم يتم تشخيصها في الوقت المناسب
    At about 10 a.m., an explosion was heard in a parallel street, around 600 metres from the premises of the Ministry office. UN في حوالي الساعة العاشرة، سُمِع دوي انفجار في شارع مواز على بعد حوالي 600 متر من مباني مكتب الوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more