"انفجرت في" - Translation from Arabic to English

    • exploded in
        
    • exploded at
        
    • burst in
        
    • blew up in
        
    • went off in
        
    • bomb in
        
    • erupted in
        
    • detonated in
        
    • went off at
        
    • that blew up
        
    • blast in
        
    Police sources stated that had the bomb exploded in the open, it would probably have caused much more damage. UN وذكرت مصادر الشرطة أن القنبلة لو انفجرت في العراء، لكان من المحتمل أن تحدث أضرارا أكبر بكثير.
    Those two major events bear witness to the parties' will to put a permanent end to the crisis that exploded in that country five years ago. UN وهذان الحدثان الرئيسيان شاهدان على رغبة الأطراف في وضع نهاية دائمة للأزمة التي انفجرت في ذلك البلد منذ خمس سنوات.
    Kalmunai A bomb fixed to a push-cycle carrying an ice-cream container, exploded at the market, killing 22 Muslims and injuring 67 others. UN انفجرت في السوق قنبلة مثبتة على دراجة ناقلة تحمل حاوية للمثلجات، فقتل ٢٢ مسلماً وأصيب ٧٦ غيرهم بجروح.
    You know, that was a speculative bubble, and it burst in 2008. Open Subtitles تعلمون، تلك كانت فقاعة المضاربة، و انفجرت في 2008.
    Look, I'm really sorry that I blew up in your office yesterday. Open Subtitles اسمعي, أنا حقا آسفة لأنني انفجرت في مكتبك بالأمس
    You know that bomb that went off in D.C.? Open Subtitles أنت تعرف أن القنبلة التي انفجرت في العاصمة؟
    On 16 July, a bomb in Hindiya reportedly killed 6 Shiite pilgrims and injured 31. UN وفي 16 تموز/يوليه، أفادت التقارير أن قنبلة انفجرت في الهندية مما أدى ستة حجاج شيعيين وإصابة 31 آخرين.
    This reflected the sharp drop in commodity prices in world markets, which were heavily influenced by the financial crisis that erupted in Asia during the second half of 1997. UN ويعكس هذا الانخفاض التدهور الحاد في أسعار السلع اﻷساسية في اﻷسواق العالمية، التي تأثرت بشدة باﻷزمة المالية التي انفجرت في آسيا خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧.
    There was also evidence that five high-explosive point-detonating projectiles detonated in the compound and three close to it. UN وهناك أيضا أدلة على أن خمسة مقذوفات شديدة الانفجار من النوع الذي ينفجر لدى اصطدامه بالهدف انفجرت في المجمع وثلاثة منها بالقرب منه.
    - Every other bomb went off at a healing or peace ambassador center. What is so special about this building? Open Subtitles كلّ القنابل انفجرت في مركز استشفاء أو مركز سفير السلام، ما المميّز في هذا المبنى؟
    LAGOS – The bombs that exploded in Abuja, Nigeria’s capital, as the country was celebrating its golden jubilee earlier this month are a disturbing portent of the unprecedented political territory that the country is entering. News-Commentary لاجوس ـ إن القنابل التي انفجرت في أبوجا عاصمة نيجيريا، بينما كانت البلاد تحتفل بيوبيلها الذهبي في وقت سابق من هذا الشهر تشكل مؤشراً مزعجاً لخوض البلاد في منطقة سياسية غير مسبوقة.
    The cook, he's got, like, 200 cans of stew that exploded in the mess and the smell... Open Subtitles الطباخ لديه هكذا 200 طبق من الحساء التي انفجرت في تلك الفوضى وتلك الرائحة
    Hospital records show that she was injured when a bottle of acid dye exploded in her face. Open Subtitles أدلت سجلات المشفى أنّ قنينة صبغة حامضيّة انفجرت في وجهها.
    Now, with the end of the cold war, with the dissolution of the bipolar world, a new challenge has arisen in the shape of a series of wars and conflicts based on ethnic and religious intolerance that have exploded in many different areas of the world. UN واﻵن، بنهاية الحرب الباردة، وبانتهاء العالم الثنائي القطب، ظهر تحد جديد في شكل سلسلة من الحروب والصراعات القائمة على التعصب العرقي والديني انفجرت في مناطق مختلفة عديدة من العالم.
    On 25 September 2012, the Syrian forces fired mortars that exploded in the area of separation. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2012 أطلقت القوات السورية قذائف هاون انفجرت في منطقة الفصل.
    16. On 20 March, in Pec, an unknown person threw a hand grenade which exploded in the yard of a house owned by a Kosovo Albanian family. UN 16 - وفي 20 آذار/مارس، ألقى مجهول قنبلة يدوية في بيتش انفجرت في فناء منزل تملكه أسرة من ألبان كوسوفو.
    Apparently coordinated, the bombs exploded at the height of the rush hour. Open Subtitles من الواضح هناك تنسيق ، القنابل انفجرت في ساعة الذروة
    The water pipes burst in our street and in the next one. Open Subtitles أنابيب المياه قد انفجرت في شارعنا للمرة الثانية.
    Or a security dye pack blew up in your face 45 seconds after you left the bank. Open Subtitles أو انها حزمة حبر أمنية انفجرت في وجهك بعد 45 ثانية من مغادرتك للبنك
    Two months ago, a bomb went off in this facility and a close friend of yours was killed in the blast. Open Subtitles قبل شهرين , قنبلة انفجرت في هذه المنشاة وصديقك المقرب قتل بالانفجار
    29. On 15 April 1999 at 5 p.m., 1 person was gravely wounded by an unexploded cluster bomb in the village of Belo Polje, municipality of Pec; UN ٩٢ - وفي ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في الساعة ٠٠/١٧، أصيب شخص بإصابات بالغة من جراء قنبلة عنقودية لم تكن قد انفجرت في قرية بيلو بوليي، بلدية بيتش؛
    5. Global economic activity began to cool as a consequence of the financial crisis, which, with the developed countries as its epicentre, erupted in mid-2007 and continued to deepen throughout 2008 despite the determined efforts made by authorities in numerous countries to contain it. UN 5 - بدأ النشاط الاقتصادي العالمي في الانخفاض نتيجةً للأزمة المالية التي انفجرت في أواسط سنة 2007، وكان مركز انفجارها البلدان المتقدمة النمو، واستمرت في تعمُّقها خلال سنة 2008 على الرغم من الجهود الحازمة التي بذلتها سلطات بلدان عديدة لاحتوائها.
    Another was detonated in Oakland. Open Subtitles وأخرى انفجرت في أوكلاند
    I'm sure you all heard about the bomb that went off at the Brooklyn Navy Yard this morning. Open Subtitles أنا واثقة من أنكم سمعتم بشأن القنبلة التي انفجرت في ساحة (بروكلين) بصباح اليوم
    You know the barrels of ether that blew up on the ice cream truck? Open Subtitles تعرف براميل الاثير التي انفجرت في شاحنة المثلجات
    Most recently, two people were killed and 27 injured by a bomb blast in a marketplace in a border town in southern Bhutan. UN ومؤخرا قتل شخصان وجرح 27 شخص آخر من جراء عبوة ناسفة انفجرت في سوق بلدة حدودية في جنوبي بوتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more