"انفجرت قنبلة في" - Translation from Arabic to English

    • a bomb exploded in
        
    • a bomb exploded at
        
    • a bomb exploded on
        
    • a bomb explodes in
        
    • a bomb went off at
        
    • a bomb went off in
        
    • bomb explosion in
        
    During lunchtime yesterday, a bomb exploded in a crowded cafeteria at Hebrew University in Jerusalem. UN ففي أثناء فترة الغذاء يوم أمس، انفجرت قنبلة في مقصف مزدحم في الجامعة العبرية في القدس.
    In addition, unidentified residential property was damaged when a bomb exploded in the area. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصيبت مساكن لم يتم تحديدها عندما انفجرت قنبلة في المنطقة.
    a bomb exploded in private bus 30-7088 causing the death of 25 civilians and injuring 33 civilians. UN انفجرت قنبلة في الحافلة الخاصة رقم ٠٣-٨٨٠٧ وأدت الى مقتل ٥٢ مدنياً وإصابة ٣٣ آخرين بجروح.
    When they were in a bedroom a bomb exploded at the dining room. UN وعندما كان أفراد العائلة في غرفة نوم، انفجرت قنبلة في غرفة الطعام.
    Also yesterday, a bomb exploded on a busy street in the city of Hadera. UN وبالأمس أيضا، انفجرت قنبلة في أحد الشوارع المزدحمة في مدينة هديرا.
    • “18 August: a bomb explodes in the Cubana airlines office in Panama, causing considerable damage; UN ● " ١٨ آب/أغسطس، انفجرت قنبلة في مكاتب الخطوط الجوية الكوبية في بنما، متسببة في أضرار جسيمة.
    On 24 May 1997, a bomb went off at the entrance to the offices of the Mexico City branch of the Cuban tourism company Cubanacán. UN وفي 24 أيار/مايو 1997، انفجرت قنبلة في مدخل مكاتب فرع شركة كوباناكان السياحية الكوبية في مكسيكو.
    On 13 August, a bomb went off in Tripoli, killing 15 people, including 10 soldiers. UN وفي 13 آب/أغسطس، انفجرت قنبلة في طرابلس، مما أسفر عن مصرع 15 شخصا من بينهم 10 جنود.
    a bomb exploded in a private bus carrying civilians from Sripura to Anuradhapura, causing the death of 10 Sinhalese civilians and injuring 51. UN انفجرت قنبلة في حافلة خاصة تنقل مدنيين من سريبورا الى آنوراذابورا وأدت الى مقتل ٠١ من المدنيين السنهاليين وإصابة ١٥ غيرهم بجروح.
    On 19 May, a bomb exploded in an attempt to assassinate an official from the Fatah movement in the camp, injuring three people. UN وفي 19 أيار/مايو، انفجرت قنبلة في محاولة اغتيال أحد مسؤولي حركة فتح في المخيم مما أدى إلى جرح ثلاثة أشخاص.
    In the early hours of 22 April, a bomb exploded in a restaurant in Tyre, injuring five civilians. UN وفي الساعات الأولى من صباح 22 نيسان/أبريل، انفجرت قنبلة في مطعم في صور، مما أدى إلى إصابة خمسة مدنيين بجروح.
    The following day, in Aleppo, a bomb exploded in a market area, and Government forces reportedly seized a truck carrying heavy explosive devices before it could detonate. UN وفي اليوم التالي، انفجرت قنبلة في سوق في حلب، وأُفيد بأن القوات الحكومية ضبطت شاحنة محملة بأجهزة شديدة التفجر قبل أن يتم تفجيرها.
    In another serious development today, a bomb exploded in the yard of a Palestinian school in Occupied East Jerusalem, wounding several students and a teacher. UN وفي تطور خطير آخر اليوم، انفجرت قنبلة في فناء مدرسة فلسطينية في القدس الشرقية المحتلة، مما أسفر عن جرح عدد من الطلاب ومعلم.
    Today, a bomb exploded in a Palestinian high school in the village of Jaba'a in the vicinity of Jenin in which at least 29 students were wounded, four of them critically. UN فاليوم، انفجرت قنبلة في مدرسة ثانوية فلسطينية في قرية جباعة بالقرب من جنين، أصيب خلالها ما لا يقل عن 29 تلميذا، أربعة منهم إصاباتهم خطيرة.
    The next month, her younger daughter was injured when a bomb exploded at FENASTRAS headquarters. UN وفي الشهر التالي، أصيبت ابنتها الصغرى بجراح عندما انفجرت قنبلة في مقر الرابطة الوطنية.
    On 23 March, a bomb exploded at a bus terminal in the centre of Jerusalem, killing one and injuring some 30 civilians. UN وفي 23 آذار/مارس، انفجرت قنبلة في محطات للحافلات في وسط القدس، مما أسفر عن قتل وجرح حوالي 30 مدنيا.
    In December 1988, a bomb exploded on a Pan Am plane over Lockerbie in Scotland. Open Subtitles في ديسمبر1988، انفجرت قنبلة في إحدى طائرات شركة بان أمريكان فوق لوكيربي باسكتلندا
    At around 10 a.m., as a passenger bus travelling from Afula to Tel Aviv was stopped at the central bus station in Hadera, a bomb exploded on the bus, killing 6 Israelis and wounding 25. UN حوالي الساعة ٠٠/١٠، عندما توقفت حافلة للركاب تسير من عفولة الى تل أبيب في محطة الحافلات المركزية في هاديرا، انفجرت قنبلة في الحافلة مما أسفر عن مقتل ٦ اسرائيليين وجرح ٢٥.
    • “9 July: a bomb explodes in a cart carrying luggage to a Cubana airlines plane in Jamaica airport moments before the luggage is transshipped. UN ● " في ٩ تموز/يوليه، انفجرت قنبلة في عربة تحمل اﻷمتعة إلى طائرة تابعة للخطوط الجوية الكوبية في مطار جامايكا، قبل شحنها في الطائرة بلحظة.
    • “10 July: a bomb explodes in the British West Indies office in Barbados, which represents Cubana airlines in that country; UN ● " في ١٠ تموز/يوليه، انفجرت قنبلة في مكاتب الخطوط الجوية لجزر الهند الغربية البريطانية في بربادوس، والتي تمثل الخطوط الجوية الكوبية في ذلك البلد.
    On 26 April, the day of special voting, a bomb went off at Johannesburg Airport, injuring a few people. UN وفي ٢٦ نيسان/ابريل، وهو اليوم المقرر للتصويت الخاص، انفجرت قنبلة في مطار جوهانسبرغ وأصابت عددا من الناس، ولكنها لحسن الحظ لم تتسبب بمقتل أحد.
    On 27 October, a national officer of the United Nations Food Security Assessment Unit, Ali Ahmed Farah, was shot and injured outside Beletwein, reportedly by bandits, and on 17 December, a bomb went off at the office of the Adventist Development Relief Agency in Beletwein. UN وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر، أُطلـق الرصاص على موظف وطنـي في وحدة تقييم الأمن الغذائي التابعة للأمم المتحدة، اسمه علـي أحمـد فـرح، وأُصيب بجـراح خارج بـِـليتـوين، وأفادت الأنباء بأن اللصوص هم الذين أطلقوا عليه الرصاص، وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، انفجرت قنبلة في مكتب وكالة السبتـيـين للتنمية والإغاثة في بـِـليتوين.
    Less than a month later, on 4 August 1997, a bomb went off in the lobby of the Meliá Cohiba hotel. UN وفي 4 آب/أغسطس، أي بعد أقل من شهر، انفجرت قنبلة في بهو فندق ميليا كوويبا.
    bomb explosion in Manmunai ferry in Kokkadicholai, killing 4 army personnel and 10 civilians. UN انفجرت قنبلة في عابرة مانموناي في كوكﱠاديشولاي وأودت بحياة ٤ أفراد من الجيش و٠١ مدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more