"انفذ" - Translation from Arabic to English

    • I
        
    • my
        
    May I add that I intend to enforce this fairly rigidly. UN أود أن أضيف بأنني أنوي أن انفذ هذا الحكم بصرامة.
    Only to myself I can blame must be a minimum. Open Subtitles وراهنت بالمال ، وخسرت لأني لم انفذ المطلوب مني
    At first, but then I couldn't do a catch. Open Subtitles بالبدايه, ولكن لم استطع ان انفذ مسكه بعدها
    He resigned his position before I could make good on my threat. Open Subtitles قام بالتخلي عن منصبه قبل قبل ان انفذ تهديدي
    It's your job as my assistant to make sure that I come through for my son. Open Subtitles إنه من واجبك كونك مساعدتي بأن تتأكدين بأنني انفذ وعدي لابني
    I'm just following orders to keep an eye on you. Open Subtitles . انني فقط انفذ الاوامر لكي ابقي معتنية بكي
    "On behalf of the republic, I condemn the firing squad Open Subtitles بأسم شعب المكسيك انا سوف انفذ فيكم حكم الاعدام
    Well, I can't perform because of, you know, this. Open Subtitles حسنا, لانني لا استطيع ان انفذ بسبب ال, انت تعرف, هذه.
    And ... and then now she's gonna publish them if I don't back up her squash proposal. Open Subtitles ستقوم بنشرهم اذا لم انفذ قتراحها للسكواش
    - Oh, I may bend over for billionaires, but, you know what? Open Subtitles ربما قد انفذ مطالب اصحاب المليارات لكن، أتعرف ماذا؟
    I can confidently reassure my staff of their safety, and deliver on my promise to you to rehabilitate not only our prisoners, but the way that we work here at Wentworth. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد بكل ثقة على أهمية سلامة طاقمي و أن انفذ وعودي لكم بخصوص اعادة التأهيل و ليس فقط لسجننا
    So I'm Saul in this story. You think I pissed God off? Open Subtitles لذا انا شاول في هذه القصه ولم انفذ اوامر الاله؟
    I guess I just got used to putting my head down and doing the job. Open Subtitles اعتقد انني فقط تعودت ان انكس رأسي و انفذ العمل
    You should write and thank his majesty. I only do his bidding. Open Subtitles يجب ان تكتبي لفخامته وتشكريه انا فقط انفذ اوامره
    A friend of mine, a very serious man... told me very seriously... that'll be a good idea if I left the hotel. Open Subtitles . اخبرني بجديه بأنه ستكون فكره جيده ان اترك الفندق وانا انفذ اقتراحه
    This city taught me to be independent... it taught me to fulfill my responsibilities... taught me to face life but it couldn't teach me to love... where was the time? Open Subtitles هذه المدينة علمتنى الاستقلالية علمتنى ان انفذ التزاماتى علمتنى مواجهة الحياه
    Maybe if I didn't have so many people in my apartment all the time I'd be able to get some work done. Open Subtitles من الممكن لو انه لم يكن لدي ناس ياتون لشقتي كل الوقت ساستطيع ان انفذ واعمل بعض العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more