During 2007: It continued its advocacy to end the fighting in Sudan, and partnered with the Save Darfur Coalition to protect all civilians, especially women and children, from civil conflict in Darfur. | UN | خلال عام 2007: واصلت نشاطها في مجال الدعوة لإنهاء القتال في السودان، وشاركت مع إئتلاف انقذوا دارفور لحماية جميع المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، من الصراع المدني في دارفور. |
Save your women and children now or else it will be like in Algeria, we are prepared to hunt you down everywhere. | UN | انقذوا من اﻵن النساء واﻷطفال وإلا فستشهدوا جزائر أخرى، ونحن مستعدون لمطاردتكم في كل مكان. |
The drought will kill us whether he goes with you or not, mm Save m; trouble and massacre | Open Subtitles | الجفاف سيقتلنا سواءً ذهب معك أم لا، انقذوا ؛ مُشكلة المذبحه |
We were in radio contact with the McCullough, and I said they lost 4 men, but saved the rest. | Open Subtitles | كنا على اتصال مع مكولج قالوا انهم فقدوا اربعة رجال ولكنهم انقذوا البقية قائد بولوك قال انهم |
Which is surprising, considering they were the ones who saved my life. | Open Subtitles | وهو الأمر المفاجئ بإعتبارهم من انقذوا حياتي. |
What else would you have them do, after they have rescued the crew and brought goods ashore? | Open Subtitles | ماذا تريدونهم ان يفعلوا؟ بعد ان انقذوا الطاقم وحملوا الغنائم |
Save yourselves! Go to shore! It's too late! | Open Subtitles | انقذوا أنفسكم، اذهبوا للشاطىء، لقد فات الوقت |
Please, Save yourselves while there's still time. | Open Subtitles | أرجوكم، انقذوا أنفسكم بينما تمتلكون الوقت. |
You heard the good news, everyone. Save the Earth, et cetera, et cetera. Bye. | Open Subtitles | لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً |
Gentlemen, close in. Move in. Save the one. | Open Subtitles | يا ساده تجمعواو تحركوا انقذوا هذه المره و احتفظوا بتلك النهايه |
Save our jobs. Save our jobs. Save our jobs. | Open Subtitles | انقذوا وظائفُنا انقذوا وظائفُنا انقذوا وظائفُنا |
Time to let me go. Save yourselves a lot of pain and suffering. | Open Subtitles | انقذوا انفسكم من الكثير من الالم والمعاناه |
A representative of the nongovernmental organization Save the Children, Gabriel Oling Olang, also made a statement. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة " انقذوا الأطفال " غير الحكومية، غابرييل أولينغ أولانغ. |
The network also includes institution such as the NGO Acción por los Niños ( " Action for Children " ) and international agencies such as the ILO and Save the Children. | UN | كما تضم هذه الشبكة مؤسسات مثل المنظمات غير الحكومية من أجل الأطفال ووكالات التعاون الدولي مثل منظمة العمل الدولية وحلف انقذوا الأطفال، ضمن منظمات أخرى. |
In fact, they belong to the web site of another organization that deals with Viet Nam-related indigenous issues, called " Save the Montagnard People " . | UN | والحقيقة هي أنها تعود إلى موقع لمنظمة أخرى على الإنترنت، يسمى " انقذوا شعب مونتانيار " ، ويعالج المسائل المحلية المتصلة بفييت نام. |
Código Comentado de la Niñez y la Adolescencia, PDDH, UNICEF, Save the Children, 2000 | UN | تعليق على قانون الأطفال والمراهقين، قانون مكتب النائب العام المعني بحماية حقوق الإنسان، منظمة الأمم المتحدة للطفولة، انقذوا الأطفال، 2000 |
Así queremos Nicaragua, Investigación sobre las percepciones que tiene las niñas, niños y adolescentes del país, PDDH, UNICEF, Save the Children, Italian aid, 2002 | UN | هكذا نحب نيكاراغوا، تحقيق بشأن مفاهيم الصبية والفتيات والمراهقين عن البلد، قانون مكتب النائب العام المعني بحماية حقوق الإنسان، منظمة الأمم المتحدة للطفولة، انقذوا الأطفال، التعاون الإيطالي، 2002 |
507. On 20 January 2003, the Committee met with Save the Children-UK. | UN | 507- وفي 20 كانون الثاني/يناير 2003، اجتمعت اللجنة مع منظمة انقذوا الطفل - المملكة المتحدة. |
These people have saved this town from annihilation, to say nothing of the millions of people who are still alive because of them. | Open Subtitles | هؤلاء الناس انقذوا هذه البلدة من ألابادة لعدم قول شي الي ملايين الناس الذين لازالوا أحياء بسببهم |
The memo also says that she and a man saved many lives. | Open Subtitles | المذكرة تقول أنها مع رجل آخر انقذوا الكثير من الأشخاص |
Using artificial intelligence and cyborg technologies they saved hundreds of the wounded. | Open Subtitles | باستعمال الاستخبارات الصناعية وتقنيات الرجال االاليين انقذوا مئات الجرحى |
Who, by the way, rescued two Marines while taking heavy fire. | Open Subtitles | مع العلم , انهم انقذوا جنديين في خلال وابل لاطلاق النيران |