Tom, just... please just tell me that you're still you. | Open Subtitles | توم .. مجرد من فضلك اخبرنى انك لازلت انت |
Besides, you're still in love with this poor Adrien. | Open Subtitles | بالاضافه الى انك لازلت تحبين هذا الفاشل ادريان |
I can't believe you're still here, to be honest with you. | Open Subtitles | لا استطع التصديق انك لازلت هنا لأكون صريحة معك |
I can't believe you still don't know who you're talking to. | Open Subtitles | انا لا اصدق انك لازلت لا تعرف مع من تتحدث |
I'm sure you still have feelings for her, too. | Open Subtitles | أنا متأكد انك لازلت تملك مشاعر تجاهها أيضاً |
My priest says that in the eyes of God, you are still my husband. | Open Subtitles | لقد قال القس, أن في أعين الرب انك لازلت زوجي |
But I still can't help but noticing how you're still not on the damn ground! | Open Subtitles | حسنا. ولكن ما زلت لا استطيع المساعدة ولكن أنبهك انك لازلت لم تنبطح على الارض اللعينة |
And what's interesting is, you're still running some of that code. | Open Subtitles | و الأمر الثير للاهتمام هو انك لازلت تشغّل بعضا من تلك الأنظمة |
Don't tell me you're still trying to drum up support | Open Subtitles | لا تخبريني انك لازلت تحاولين الحصول على الدعم |
Good to know you're still in Jerusalem, Peter. | Open Subtitles | من الجيد ان نعرف انك لازلت في اورشليم يا بطرس |
Look, once he finds out you're still alive, he's gonna come after you. | Open Subtitles | انظري , في حال اكتشافه انك لازلت على قيد الحياه فانه سوف يأتي من اجلك |
I can't believe you're still running plays on dumb blondes! | Open Subtitles | لا أصدق انك لازلت تخادع الشقراوات الغبيات |
You probably swum it out of socket trying to prove you're still 19. | Open Subtitles | أنت ربما سبحت خارج المعتاد لتحاول اثبات انك لازلت في ال 19 من العمر |
It means that you're still acting like you're everyone's best friend. | Open Subtitles | انه يعني انك لازلت تتظاهر وكانك الصديق المخلص للجميع |
You need to think about good thoughts while you're still a boy. | Open Subtitles | عليك ان تؤمن بالافكار الجيدة طالما انك لازلت صبيا |
Now, the good news is, you still have an inside man. | Open Subtitles | الان الاخبار الجيد هي انك لازلت تملك رجلا في الداخل |
That's weird. you still have an answering machine. | Open Subtitles | الغريب هو انك لازلت تمتلك جهاز تسجيل الرسائل الصوتية |
Seems like you still don't know, I dislike everything about you! | Open Subtitles | يبدو انك لازلت لاتعرف ، فأنا اكره كل شيء فيك! |
And since everyone thinks I got him arrested, I can write my own ticket at "mode," Which means you still have your job. | Open Subtitles | كما ان الجميع يعتقد انى السبب فى اعتقاله مما يمكننى من العودة الى مود مما يعنى انك لازلت تحتفظ بوظيفتك |
I think...you still remember 911 quite clearly,right? | Open Subtitles | اعتقد انك لازلت تتذكر رقم الطوارىء بوضوح.. اليس كذلك؟ |
And I'm starting to think that maybe you still haven't. | Open Subtitles | و لكني بدأت اعتقد انك لازلت كذلك |
Money that we could all use, and as long as you are still married to her, you are entitled to half of it. | Open Subtitles | مال من الممكن ان نستفيد منه كلنا وطالما انك لازلت متزوجاً منها عليك أن تأخذ النصف منها |