"انك يجب أن" - Translation from Arabic to English

    • you should
        
    I don't know. I mean, i feel like you should kiss her or something, you know? Open Subtitles لا أعلم ، أشعر انك يجب أن تقبلها أو شئ ما، أتعرف؟
    You know, the point is, i think you should keep working here. Open Subtitles اتعلمين، اظن انك يجب أن تستمري بالعمل هنا
    But I think that you should consider... letting her spend time with her birth mother on a more permanent basis. Open Subtitles لكن أظن انك يجب أن تعتبري تركها قضاء وقت مع والدتها البيولوجية بشكل متواصل.
    It means you should drop your jacket back at the house,'cause you're not going to need it. Open Subtitles اقصد انك يجب أن تخلع معطفك في المنزل فلن تحتاجه
    Mr. Lucas, I think you should take this call. Open Subtitles سيد: لوكاس.. أعتقد انك يجب أن تأخذ هذه المكالمه
    But, B., don't you think you should give him a few minutes to enjoy his event before you blow up his world? Open Subtitles ولكن ، وباء ، لا اعتقد انك يجب أن تعطيه بضعة دقائق للتمتع الحدث له قبل تفجير عالمه؟
    You know, you should really let people see those paintings you've been working on in your room. Open Subtitles تعرف , انك يجب أن تجعل الناس يشاهدوا الرسومات التى كنت تعمل عليها فى غرفة نومك
    That reminds me. I think you should go ahead and let David Childers on the team. Open Subtitles .تذكرت, أعتقد انك يجب أن تضٌم ديفيد شيلدرز للفريق
    I guess you should feel pretty lucky you get to hang out with me like this. Open Subtitles اعتقد انك يجب أن تشعر أنك محظوظ جدا لأنك تسيرمعي بهذا الشكل.
    Uh, we think that you should take a leave of absence... until we're able to, uh, sort all this out. Open Subtitles نعتقد انك يجب أن تأخذ أجازة. حتى نستطيع أن ننهى هذا.
    I don't think you should worry about this. Open Subtitles لا أعتقد انك يجب أن تقلق بشأن هذا
    Colonel, I think you should leave now. Open Subtitles عقيد , أعتقد انك يجب أن ترحل الان
    - Then why don't we just prove it... - Know what? I think you should leave. Open Subtitles اذن لماذا لا نثبت ذلك - اعتقد انك يجب أن ترحل -
    I think you should say the same. Open Subtitles اعتقد انك يجب أن تقولي نفس الشيء
    Anyway, i thought you should know Open Subtitles على كل حال، ظننت انك يجب أن تعلمي
    I thought you should know about it. Open Subtitles ظننت انك يجب أن تعرف عنها
    I think you should pick something up on the way back. Open Subtitles أعتقد انك يجب أن تجلب أكل معك
    I think you should leave now. Open Subtitles أظن انك يجب أن ترحل الآن
    We didn't think you should know. Open Subtitles لم نكن نعتقد انك يجب أن تعرفي
    I think you should read it. Open Subtitles أعتقد انك يجب أن تقرائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more