In other words, that means we won't see each other anymore. | Open Subtitles | بمعنى اخر هذا يعنى اننا لن نرى بعض بعد الآن |
Bobo, not to be awkward, but the boys are worried that we won't be crossing over. | Open Subtitles | بوبو.لااريد ان اكون اخرق ولكن الشباب قلقون اننا لن نستطيع العبور مرة اخرى |
I mean, we're not actually gonna kill this guy, are we? | Open Subtitles | أعني اننا لن نقوم بقتل هذا الرجل بالفعل, اليس كذلك؟ |
No..we don't steal it this time -We don't steal it by god! | Open Subtitles | لا لم نأت لنسرقه هذ المرة اقسم لك اننا لن نسرقة |
We worried we wouldn't be able to reach you or the sanitarium. | Open Subtitles | . خِفنا من اننا لن نكون قادرين على ان نصل اليك او نصل للمصحه |
we'll never be done. You'll have to marry somebody else. | Open Subtitles | اننا لن ننتهي ابدا يجب ان تتزوجي شخصا اخر |
I promise we won't do any online research, okay? | Open Subtitles | اعدك اننا لن نقوم بأي بحث على الانترنت، حسنا؟ |
Looks like we won't be accusing Arco Starkovich of murder. | Open Subtitles | يبدوا اننا لن نتهم أركو ستاركوفيتش بتهمة القتل؟ |
Even if she wears wigs, she doesn't mind showing her face, because she knows we won't find it. | Open Subtitles | فهي لا تمانع اظهار وجهها لأنها تعرف اننا لن نجدها |
Saying that we're not gonna have sex for 18 years? | Open Subtitles | تخبرني اننا لن نمارس الجنس الا بعد 18 عاما |
- I said we're not going on a drug run! | Open Subtitles | انا اريد الذهاب قلت اننا لن نذهب لشراء المخدرات |
We're private investigators. That means we're not gonna arrest you. | Open Subtitles | نحن محققين خاصيين , ذلك يعنى اننا لن نعتقلك |
D.O.D. bean counter said we don't need ballistic glass on every floor. | Open Subtitles | مؤسسة الدعم قالت اننا لن نحتاج الى زجاج فى كل غرفة |
So it's not gonna bother you that we don't know who the sex freak is? | Open Subtitles | اذاً ان يكون مزعج لك اننا لن نعرف من هو مهووس الجنس |
You got me saddled up, but we don't seem to be leaving the stable. | Open Subtitles | لقد وضعت على ظهرى سرج ,ولكن يبدو اننا لن نغادر الاسطبل |
Dr. Rhodes, you realize we wouldn't be here if this weren't a matter of great concern? | Open Subtitles | دكتور رودس كنت تدرك اننا لن نكون هنا إذا لم تكن المسألة ذات قلق كبير ؟ |
We both agreed that we wouldn't be the kind of parents who do everything for their kids. | Open Subtitles | كلانا وافقنا على اننا لن نكون نوع الأباء الذين يقومون بعمل كل شيء لأطفالهمم. |
I guess we'll never know, as we do Chicago, heading down to the Hammerhead. | Open Subtitles | اعتقد اننا لن نفهم ماتقوله التوجه الى منعطف رأس المطرقة الى اين انت ذاهب ؟ |
Well, you're gonna have to tell Edgar we can't afford him. | Open Subtitles | حسناً , عليكى ان تُخبرى ادجار اننا لن نستطيع تحملة |
And you were afraid we weren't gonna have enough staircases. | Open Subtitles | و انت خائفة اننا لن نحصل على سلالم كافية. |
Looks like we ain't going to get paid for another three months. | Open Subtitles | اجل، يبدو اننا لن نتقاضى . راتبآ لمده 3 اشهر اخرى |
We have stated, for the first time, that we will not be the first to deploy weapons of any kind in outer space. | UN | وبينا، لاول مرة، اننا لن نكون اول من ينشر أسلحة من اي نوع في الفضاء الخارجي. |
I knew very well we'd never be friends or confidants. | Open Subtitles | عرفت جيداً اننا لن نصبح ابداً اصدقاء أو اقرباء |
No, we, we agreed we would never bring Rosie out on a case. | Open Subtitles | لا، نحن اتفقنا اننا لن تجلب روزي الخروج على القضية. |
I know we're never gonna ever really be able to get past it. | Open Subtitles | انا اعلم اننا لن نتمكن حقاً .من تجاوزه ابدا |