After that, It's just a matter of a few rivets. | Open Subtitles | بعد ذلك، انها مجرد مسألة عدد قليل من المسامير |
It's just a matter of time before DHS finds those tapes. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن تجد وزارة الأمن الوطني تلك الأشرطة. |
I thought It's just a matter of two-three days. | Open Subtitles | اعتقدت انها مجرد مسألة يومين أو ثلاثة أيام. سأكون باكشي نفسه مرة أخرى. |
It's just a matter of luck though, really, isn't it? | Open Subtitles | انها مجرد مسألة حظ، على الرغم من ذلك، أليس كذلك؟ |
And it's only a matter of time before someone lands on it and takes a sample or gets infected. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان ينقض احدهم عليه و يأخذ عينة أو يصاب بالعدوى |
The snowpack's so weak, it's just a question of time before someone dies | Open Subtitles | كتل الثلج ضعيفة جدا,انها مجرد مسألة وقت قبل أن يموت شخص ما |
I have to believe that It's just a matter of time before he comes out of it. | Open Subtitles | لدي للاعتقاد بأن انها مجرد مسألة وقت قبل أن يخرج منه. |
Besides, knowing The Countess, It's just a matter of time before she slits my throat. | Open Subtitles | و فوق ذلك, بمعرفة الكونتيسة, انها مجرد مسألة وقت قبل أن تشق حلقي. |
I guess It's just a matter of how big to make that font size. | Open Subtitles | اعتقد انها مجرد مسألة كيف كبيرة لجعل هذا حجم الخط. |
It's just a matter of time before they bust this whole unit and take him down the tubes with him. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يوقف هذه الوحدة الكاملة وينزله الأنابيب معه. |
It's just a matter of time before the same thing happens here. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يحدث الشيء نفسه هنا |
It's just a matter of asking the right people the right questions in the right tone of voice. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة طرح الأشخاص المناسبين الأسئلة الصحيحة في لهجة اليمنى للصوت. |
Now It's just a matter of waiting until it blows up in my face. | Open Subtitles | الآن انها مجرد مسألة وقت حتى يننفجر في وجهي |
I sit in my office every day and I read about how things are getting worse, about how It's just a matter of time before everything blows up. | Open Subtitles | أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء |
Well, It's just a matter of time till I get to the bottom of it. | Open Subtitles | حسناً، انها مجرد مسألة وقت حتى أحصل على الجزء السفلي منه |
Well, she's got this other boyfriend, but, well, It's just a matter of time, I think. | Open Subtitles | حسنا، وقالت انها حصلت على هذا صديقها الآخر، ولكن، حسنا، انها مجرد مسألة وقت، على ما أعتقد. |
Do you realize It's just a matter of time until Bates finds that wreck. | Open Subtitles | هل تدرك انها مجرد مسألة وقت حتى يجد بيتس أن حطام. |
It's just a matter of fashion, that's all. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة موضة هذا كل شيء فى الفلسفة |
It's just a matter of time before someone's gonna shoot holes in yours! | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً |
It's just a matter of time until we catch the daughter. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت حتى نمسك بالابنة |
If that's the case, he knows it's only a matter of time before we get to him. | Open Subtitles | لو كان هذا الوضع فهو يعلم انها مجرد مسألة وقت قبل ان نصل اليه |
It's largely now, it's just a question of whether it's spread. | Open Subtitles | ومن حد كبير الآن، انها مجرد مسألة النظر عما إذا كان انتشاره. |
Should be just a matter of time before we talk to every registered owner. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة |