"انهم من" - Translation from Arabic to English

    • They're from
        
    • They are
        
    • They're who
        
    • They're the ones
        
    Three helicopters approaching at high speed. They're from Section 9. Open Subtitles ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9
    They're from horror stories, and this is health issue. Open Subtitles انهم من قصص الرعب وهذه هي المشكلة الصحية
    They're from a wonderful Mexican market on Alvarado Street. Open Subtitles انهم من محل مكسيكي رائع في شارع الفورادو
    They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. Open Subtitles انهم من الأشجار و من الواضح.. انه بلا شك كان ناضل للوصول إلى هنا .
    They are from Paris. For sale. For a very good price. Open Subtitles - انهم من باريس للبيع مقابل ثمن جيد ومناسب -
    They're who you were coming home to when the judge was killed, right? Open Subtitles انهم من اتيت الى المنزل من أجلهم حينما قتل القاضى، اليس كذلك؟
    They're the ones building the entertainment complex on Nathan's land. Open Subtitles انهم من سيبنوا المنتجع الترفيهى على قطعة أرض نايثان
    But I say, They're from outer space. I'm telling you, Area 51's got nothin'on this place. Open Subtitles ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان
    They're from swim meets and track and field, stuff like that, you know. Open Subtitles انهم من لقاءات السباحة وسباقات المضمار والميدان، أشياء من هذا القبيل، تعرفين.
    They're from the Diorite system, but they're genetically repurposed to act as monitors and watchdogs. Open Subtitles انهم من نظام الديوريت لكن لهم أغراض أخرى وراثياً للعمل كمراقبين وحراس
    Most of the elements are from Santeria healing rituals, but the upside-down crucifix and the chalk drawings-- They're from a much darker religion. Open Subtitles معظم العناصر هم من طقوس الشفاء لكن الصليب المقلوب ورسومات الطباشير انهم من دين اكثر قتامة
    And if They are real, we suggest They're from the disease itself, or they took the wrong dose, or they took a cocktail of combined drugs. Open Subtitles امراض حياه موكليه. و اذا كانت حقيقيه نقترح انهم من من المرض نفسه او انهم اخذوا جرعه خاطئه
    I mean, They're from the future, but they're still human beings, right? Open Subtitles اقصد , انهم من المستقبل لكنهم مازالوا بشر
    These men who have it, They're from the Ukraine, scientists. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين يملكونه انهم من أوكرانيا, علماء
    Have a festive cookie, Inspector. They're from my mother Open Subtitles اليك ببعض البسكويت اللذيذ أيها المحقق انهم من صنع والدتي
    Yes, but the documents are too old... They're from the early 19th Century. Open Subtitles نعم لكن المستندات قديمة جدا .. انهم من بدايات القرن التاسع عشر
    They're from people who were here before. Open Subtitles انهم من الناس الذين كانوا هنا قبل
    According to this, They're from Sunstone island. Open Subtitles ووفقا لهذا، انهم من جزيرة سنستون
    These other two right here, They're from letters of recommendation but this is the CIB. Open Subtitles تلك اثنتين اخريتين انهم من رسائل توصية CIB ولكن هذه هي الـ
    These chutes, They're from our air force. Open Subtitles هذه المزالقِ، انهم من قواتنا الجوية
    They are NOT STATISTICALLY DIFFERENT FROM EACH OTHER. Open Subtitles انهم من الناحية الإحصائية لا يختلفون عن بعضهم البعض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more