Three helicopters approaching at high speed. They're from Section 9. | Open Subtitles | ثلاثة مروحيات تقترب بسرعه عاليه انهم من القسم 9 |
They're from horror stories, and this is health issue. | Open Subtitles | انهم من قصص الرعب وهذه هي المشكلة الصحية |
They're from a wonderful Mexican market on Alvarado Street. | Open Subtitles | انهم من محل مكسيكي رائع في شارع الفورادو |
They're from the trees and the brush that he undoubtedly had to struggle through to get here. | Open Subtitles | انهم من الأشجار و من الواضح.. انه بلا شك كان ناضل للوصول إلى هنا . |
They are from Paris. For sale. For a very good price. | Open Subtitles | - انهم من باريس للبيع مقابل ثمن جيد ومناسب - |
They're who you were coming home to when the judge was killed, right? | Open Subtitles | انهم من اتيت الى المنزل من أجلهم حينما قتل القاضى، اليس كذلك؟ |
They're the ones building the entertainment complex on Nathan's land. | Open Subtitles | انهم من سيبنوا المنتجع الترفيهى على قطعة أرض نايثان |
But I say, They're from outer space. I'm telling you, Area 51's got nothin'on this place. | Open Subtitles | ولكن أقول انهم من الفضاء الخارجي أنا أقول لك، منطقة 51 ليس لها شيء على هذا المكان |
They're from swim meets and track and field, stuff like that, you know. | Open Subtitles | انهم من لقاءات السباحة وسباقات المضمار والميدان، أشياء من هذا القبيل، تعرفين. |
They're from the Diorite system, but they're genetically repurposed to act as monitors and watchdogs. | Open Subtitles | انهم من نظام الديوريت لكن لهم أغراض أخرى وراثياً للعمل كمراقبين وحراس |
Most of the elements are from Santeria healing rituals, but the upside-down crucifix and the chalk drawings-- They're from a much darker religion. | Open Subtitles | معظم العناصر هم من طقوس الشفاء لكن الصليب المقلوب ورسومات الطباشير انهم من دين اكثر قتامة |
And if They are real, we suggest They're from the disease itself, or they took the wrong dose, or they took a cocktail of combined drugs. | Open Subtitles | امراض حياه موكليه. و اذا كانت حقيقيه نقترح انهم من من المرض نفسه او انهم اخذوا جرعه خاطئه |
I mean, They're from the future, but they're still human beings, right? | Open Subtitles | اقصد , انهم من المستقبل لكنهم مازالوا بشر |
These men who have it, They're from the Ukraine, scientists. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين يملكونه انهم من أوكرانيا, علماء |
Have a festive cookie, Inspector. They're from my mother | Open Subtitles | اليك ببعض البسكويت اللذيذ أيها المحقق انهم من صنع والدتي |
Yes, but the documents are too old... They're from the early 19th Century. | Open Subtitles | نعم لكن المستندات قديمة جدا .. انهم من بدايات القرن التاسع عشر |
They're from people who were here before. | Open Subtitles | انهم من الناس الذين كانوا هنا قبل |
According to this, They're from Sunstone island. | Open Subtitles | ووفقا لهذا، انهم من جزيرة سنستون |
These other two right here, They're from letters of recommendation but this is the CIB. | Open Subtitles | تلك اثنتين اخريتين انهم من رسائل توصية CIB ولكن هذه هي الـ |
These chutes, They're from our air force. | Open Subtitles | هذه المزالقِ، انهم من قواتنا الجوية |
They are NOT STATISTICALLY DIFFERENT FROM EACH OTHER. | Open Subtitles | انهم من الناحية الإحصائية لا يختلفون عن بعضهم البعض. |