"انه ذهب" - Translation from Arabic to English

    • he's gone
        
    • he went
        
    • he was gone
        
    • it went
        
    • It's gone
        
    • he gone
        
    • that he
        
    • It's gold
        
    • he was going
        
    They don't have to look his family in the eye and tell them that he's gone and we don't know where. Open Subtitles لم يكن عليهم أن ينظروا لعائلته في أعينهم و .. ونقول لهم انه ذهب ونحن لا نعرف الى اين
    And he's gone rogue, unfortunately intend on dismantling an imaginary terror network. Open Subtitles وقال انه ذهب المارقة، للأسف تنوي على تفكيك شبكة ارهابية وهمية.
    he's gone home with a heavy cold, sir. Open Subtitles انه ذهب المنزل مع الثقيل البارد، يا سيدي.
    Last night, he went on a walk alone for hours. Open Subtitles الليلة الماضية، وقال انه ذهب في نزهة وحده لساعات.
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    I would've waited till he went to sleep before I smoked pot. Open Subtitles سوف لقد انتظرت حتى انه ذهب للنوم قبل أن يدخن وعاء.
    he was gone... he, uh... he had left before your husband arrived? Open Subtitles وقال انه ذهب... و، اه... كان قد غادر قبل وصول زوجك؟
    he's gone to ground, always moving, impossible to find. Open Subtitles انه ذهب الى الارض، تتحرك دائما، من المستحيل العثور عليها. سنجد له.
    He hears a helicopter, sees a federal car, he's gone. Open Subtitles يسمع طائرة هليكوبتر، يرى سيارة الاتحادية، انه ذهب.
    But it is incredible,'cause, look, he's gone in; Open Subtitles ولكنه أمر لا يصدق، السبب، انظر، انه ذهب في.
    I think he's gone to kill a whole bunch of people. Open Subtitles اعتقد انه ذهب لقتل مجموعة كاملة من الناس.
    Yeah, he's gone down there by the wagons, of course. Open Subtitles نعم، وقال انه ذهب الى هناك من العربات، بطبيعة الحال.
    he's gone underground until he can find a safe way to leave the island. Open Subtitles انه ذهب للاسفل حتى يجد الطريق الامن لترك الجزيرة.
    Yeah, I think he went to bed, but, um, you can check his room. Open Subtitles نعم، اعتقد انه ذهب لغرفته لكن، يمكنك التحقق من غرفته
    He said he went to Felix's shop, and it was, like, trashed like somebody broke in. Open Subtitles هو قال انه ذهب لمحل فيليكس وكان كما القمامه وكان احدهم اقتحمه
    Because Colin said he went on a lake and his dad let him drive a jet ski. Open Subtitles لأن كولين قال انه ذهب الى بحيرة و أبوه سمح له بقيادة الجت سكي
    Just tell them that you think he went to the library. Open Subtitles اخبريهم فقط انكِ تعتقدين انه ذهب إلى المكتبة
    Killing Maddie didn't satiate his anger, so he went after her clients and probably got stabbed when one of them defended themselves. Open Subtitles قتل لم مادلين ليس اشباع غضبه، حتى انه ذهب بعد موكليها، وربما حصلت على طعن عند واحد منهم دافعوا عن أنفسهم.
    Yeah, I broke into his apartment and she showed up and said he went on vacation without her because he had to think about stuff. Open Subtitles نعم، أنا اقتحموا شقته وأنها ظهرت، وقال انه ذهب في إجازة من دونها
    He stayed there six days, and then he was gone. Open Subtitles ثم انه ذهب المستشفى بعد ان مكث هناك ستة أيام
    Considering he called us, I guess it went south. Open Subtitles اذا اخذنا بعين الاعتبار انة اتصل بنا , فانا افترض انه ذهب جنوباً
    Jimmy, this is ridiculous. It's gone far enough. Ohh. Open Subtitles -جيمي، هذا أمر مثير للسخرية, انه ذهب بعيدا بما يكفي
    he gone. Open Subtitles وقال انه ذهب.
    If they fire at you, you know It's gold. Open Subtitles ان اطلقوا النار عليك ستعرف انه ذهب
    Mr. Baske said he was going to get help when he was attacked by a guy with a big dog, got away, fell down a hill, was found by a trucker, who nearly ran him over this morning. Open Subtitles السيد باسكي قال انه ذهب لاحضار مساعدة بينما هوجم من قبل رجل معه كلب ضخم هرب , وسقط من التله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more