"ان اتوقف" - Translation from Arabic to English

    • to stop
        
    • to quit
        
    • to pull over
        
    They told me to stop eating soft cheeses while I was pregnant with you, but I didn't listen. Open Subtitles لقد قالوا لى ان اتوقف عن اكل الجبنة و انا حامل بك لكنى لم انصت لهم
    Because I have to stop making mistakes in my life. Open Subtitles لأنه على ان اتوقف عن ارتكاب الاخطاء فى حياتى
    I wanted to stop thinking about sex. Not that I was thinking about sex all the time... Open Subtitles اريد فقط ان اتوقف عن التفكير بالجنس لا يعنى ذلك انى افكر بالجنس كل وقت
    I wanted to stop thinking about sex. Not that I was thinking about sex all the time... Open Subtitles اريد فقط ان اتوقف عن التفكير بالجنس لا يعنى ذلك انى افكر بالجنس كل وقت
    And I need to stop paying alimony to my cheating ex-wife, but that's not going to happen. Open Subtitles و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة ولكن هذا لن يحدث
    You told me to stop and take a breath, and that's all we're telling you to do now. Open Subtitles اخبرتني ان اتوقف قليلاً وهذا مانخبرك به الآن
    I decided that I'm gonna stop taking the pills and I'm gonna turn myself in and I don't, I don't know what's gonna happen to me, but I just know that this has to stop before I hurt someone else. Open Subtitles لقد قررت ان اتوقف عن اخذ الحبوب واحتجز نفسي وانا لا اعلم ما سيحدث لي لكني اعلم انه علي ايقافه قبل اؤذي شخص اخر
    decided to stop calling him fearless leader, somewhere around 1992; Open Subtitles ,قررت ان اتوقف عن القول له القائد فاقد الخوف وقتاً ما في 1992
    You know, he was trying to get me to stop so he could... Skate past me. So I kept going, I kept going. Open Subtitles كان يريدنى ان اتوقف حتى يسبقنى لذا واصلت المضى قدما
    I need to stop trying to be you and use my power to form the fashionistas of the future... Open Subtitles احتاج ان اتوقف ان اكون مثلك يجب ان استخدم قوتي لكي اصنع الموضة الخاصة بالمستقبل
    Who will tell me to stop shaking you when I shake you? Open Subtitles من سوف يخبرني ان اتوقف عن هزك عندما اهزك ؟
    I--Look, I was going through a really rough time... and I just wanted to stop. Open Subtitles لا ,انا كنت اقضى اوقات صعبه واردت فقط ان اتوقف
    First day, you know, and my husband turned off the water, so I had to stop at the karate place to go... Open Subtitles وزوجي اغلق امدادات الماء لذا اضطريت ان اتوقف في قسم الكاراتيه و..
    "I have never not screamed at the top of my lungs during air pressure changes, and I do not intend to stop now." Open Subtitles لم اتوقف ابد عن الصراخ اعلى ما صوتي اثناء الضغط الجوي ولا انوي ان اتوقف
    Like... when you told me to stop worrying about you. Open Subtitles مثل، عندما اخبرتني ان اتوقف عن القلق عليك
    Yo, I want to stop and get some froyo before we go. Open Subtitles علي ان اتوقف للحصول على البوظة قبل ان نذهب
    What kind of tea would you like me to stop creaming the mother of my unborn child's feet for and make for you, Hannah? Open Subtitles ما نوع الشاي الذي تريدين مني ان اتوقف عن دهن أرجل أُم ابني المنتظر و أصنعه لكِ ، هانا؟
    Every time I see Lorenzo's abs, I think I got to stop eating tacos. Open Subtitles كل مرة اشاهد بها عضلات البطن لدى لورينزو افكر بأنه يجب على ان اتوقف عن اكل سندوتشات التاكو
    I'm sorry, but I have to stop worrying about what Darius did. Open Subtitles انا آسفة، علي ان اتوقف عما فعلة ديريس سابقاً
    I just need to quit getting so mad all the time! Open Subtitles احتاج فقط ان اتوقف عن ان اصبح مجنونا طوال الوقت
    I pulled over ok? I... I had to pull over... Open Subtitles لقد توقفت ,حسنا كان يجب علي ان اتوقف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more