"ان اصدق" - Translation from Arabic to English

    • to believe
        
    • believe you
        
    • believe I
        
    • believe this
        
    • believe the
        
    • believe your
        
    You expect me to believe you've got the juice for that? Open Subtitles تتوقع مني ان اصدق بأنك قلت جوهر الكلام من ذلك؟
    And now I'm supposed to believe there's no weed in your house? Open Subtitles الان يفترض بي ان اصدق انه لا يوجد حشيش فى منزلك؟
    He bought you with a job. Expect me to believe he didn't buy the rest of you? Open Subtitles لقد قام بشرائك من اجل العمل ، هل تتوقعين ان اصدق انه لم يشترى جسدك
    - Oh, okay. - I can't believe I ran into you. Open Subtitles اوه حسناً لا استطيع ان اصدق اني التقيت بك بالصدفة
    You expect me to believe that this hasn't meant anything to you? Open Subtitles هل تتوقع مني ان اصدق ان هذا لم يعن لك شيئا؟
    You enter Russia from Germany with trunks full of photographic devices, and you want us to believe that you are not a spy? Open Subtitles لقد دخلت روسيا عن طريق المانيا بصناديق مملوءة بمعدات تصوير, و تريدني ان اصدق بأنك لست جاسوساً ؟
    I have to believe there were easier times and places to do the man in. Open Subtitles يجب علي ان اصدق انه هناك اوقات واماكن اسهل لقتله
    You expect me to believe you want peace between our races? Open Subtitles هل تتوقعني ان اصدق ذلك ؟ انت تريد السلام بين جنسينا ؟
    I have to believe that if we plant even a small seed of doubt in the prosecution's case, Open Subtitles يجب ان اصدق بأننا لو زرعنا حتى ولو ذرة شك في قضية الادّعاء
    Well, it's hard to believe I'm gonna say this, because I've spent most of my adult life hating you and everything you stand for, but... Open Subtitles حسناً , انه من الصعب ان اصدق انني سأقول هذا لانني قضيت معظم حياتي كبالغ وانا اكرهك وكل شي تمثله لكن
    So you expect me to believe that Morgan Donnelly's death hurt your career. Open Subtitles اذن, تريدي مني ان اصدق ان وفاة مورقان دونالي اضر مهنتك؟
    I wished to believe it was a sign that something new can come into this world, that the greatness of our Thark race might rise again. Open Subtitles تمنيت ان اصدق بأنها علامة على تغيير هذا العالم
    You want me to believe that your ex showing up doesn't change everything? Open Subtitles اتريدني ان اصدق ان ظهور خليلتك السابقة لا يغير كل شىء ؟
    Look, I have to believe that, one way or another, this woman's going to pay for what she did. Open Subtitles انظري , لابد ان اصدق انه بطريقة او بأخري , ان هذه السيدة سوف تحاسب على ما فعلته
    I decided to believe in miracles for the first time in my life. Open Subtitles قررت ان اصدق بالمعجزات قد تحدث للمرة الاولي في حياتي
    What, so you want me to believe that it would be too merciful to kill you? Open Subtitles ماذا، اتريدني ان اصدق انه سيكون من الرحمة قتلك؟
    But I refuse to believe that was a lucky strike, this time. Open Subtitles ارفض ان اصدق انها كانت ضربة حظ هذه المرة أيضاً
    I can't believe you grew up with a dad like that. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق انك كبرتي مع اب كهذا
    I can't believe I let you talk me into this. Open Subtitles لا أستطيع ان اصدق أنني تركتكي تقوديني إلى هذا
    I can't fucking believe this. I can't believe this. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق هذا بحق لا استطيع ان اصدق هذا
    Mainly because I couldn't believe the hot chick we both had a crush on in Junior High actually said yes to him. Open Subtitles فى الاغلب لأنى لم اقدر ان اصدق ان الفتاة المثيرة التى اعجب بها كلانا فى المدرسة الثانوية قالت له نعم بالفعل
    I can't believe your boss makes you greet people that way. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان رئيس عملك يسمح لك بان تحي الناس بهذه الطريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more