You know how Many kids die on the roads every day! | Open Subtitles | انت تعرف ان العديد من الاولاد يموتون على الطرق يوما |
It would appear that Many Tauri have encountered beings from other worlds. | Open Subtitles | يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى |
Although the remaining Conventions have not been explicitly accepted in the Territory, Many of the principles and rights they contain are applied in legislation in force in the Territory. | UN | وعلى الرغم من عدم قبول بقية الاتفاقيات قبولا صريحا في اﻹقليم، إلا ان العديد من المبادئ والحقوق الواردة فيها تُطبﱠق في التشريعات السارية المفعول في اﻹقليم. |
We know that Many of Carroll's followers have been exposed, leaving his cult of killers all but dismantled. | Open Subtitles | نحن نعرف ان العديد من اتباع كارول اصبحوا مكشوفين ترك متبعيه من القتلة تم تفكيكهم |
Now that several potential patients had emerged here in the building, | Open Subtitles | والآن بما ان العديد من المرضى بدأو بالظهور في البناية |
I cut ties when I learned Many of the facilities weren't implementing the second phase. | Open Subtitles | لقد قررت أن أفصل بيني و بينه عندما علمت ان العديد من المؤسسات لم يطبقوا المرحلة الثانية |
There weren't Many people who would accept me as I am without trying to take advantage. | Open Subtitles | لااعتقد ان العديد من الأشخاص سيتقبلونني إذ ما قمت بالكشف عن حقيقتي |
Now, surprisingly, Many of them were higher-ups in major manufacturing and tech firms. | Open Subtitles | والمفجأه ان العديد منهم جهات عليا في شركات تقنيه وتصنيع |
And all the other family members Many of whom I thought were dead. | Open Subtitles | وجميع افراد العائلة ظننت ان العديد منهم قد ماتوا |
I hear Many Southland soldiers have fallen ill | Open Subtitles | سمعت ان العديد من جنود الجنوب قد اصيبوا بالمرض |
Tensions run high as Many hold hope for these important negotiations. | Open Subtitles | التوتر على اوجه برغم ان العديد يعقدون امال على هذه المفاوضات المهمة |
Now, take in mind that Many of these carbonates are very toxic, which, for those you who don't know, that means dangerous. | Open Subtitles | الآن ، خذوا في الإعتبار ان العديد من هذه الكربونات سامة للغاية ولمن لايعلم منكم هذا يعني الخطر |
With so much rain, it's not surprising that Many of the worlds largest rivers are found in rainforests. | Open Subtitles | مع الكثير من الامطار ، ليس من المدهش ان العديد من أكبر أنهار العالم يوجد في غابات الأمطار الإستوائيةِ |
I think you'll find Many things have changed since my return. | Open Subtitles | أعتقد انك ستجد ان العديد من الأشياء قد تغيرت منذ عودتى |
I wish to point out... that... too Many of our island neighbours have once again let themselves be... | Open Subtitles | ..أَود التنوية ..إلى ان العديد من الجزر المجاورة لنا. |
"They say Many people often lose control during Carnival. | Open Subtitles | يقال ان العديد من الناس في اغلب الأحيان يفقدون السيطره اثناء الكرنفال. |
What is worse, Many of our countries are plagued by hunger, poverty and despair, which may cancel out the accomplishments of the new and restored democracies and once again raise the spectre of war. | UN | واﻷسوأ من ذلك، ان العديد من بلداننا يضربها الجوع والفقر واليأس، مما قد يلغي الانجازات التي حققتها الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، ويثير مرة أخرى شبح الحرب. |
Many Catholics who had made the journey by tractor, bicycle or motor cycle allegedly had their means of transport confiscated and were fined. | UN | وقيل ان العديد من الكاثوليك الذين كانوا انتقلوا الى القرية بواسطة الجرارات الزراعية، والدراجات الهوائية، والدراجات النارية قد صودرت وسائل نقلهم واضطروا الى دفع غرامات. |
209. She concluded by saying that Many social, economic and political difficulties had prevented the full implementation of the Convention, even though the Government had done its best to overcome them. | UN | ٩٠٢ - واختتمت الممثلة حديثها قائلة ان العديد من الصعوبات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية أعاقت التنفيذ الكامل للاتفاقية، وان كانت الحكومة اليمنية قد بذلت أقصى جهودها لتذليل تلك الصعوبات. |
The representative noted that Many social development initiatives came from women's organizations, which were recognized by the Government and some of which received subventions. | UN | وذكرت الممثلة ان العديد من مبادرات التنمية الاجتماعية انبثقت عن منظمات نسائية، تعترف الحكومة بها وحصلت بعضها على إعانات. |
And besides... you must realize that several of my colleagues are, well, scared. | Open Subtitles | ايضا وعليك ان تلاحظ ان العديد من زملائى خائفون |