"ان تتصل" - Translation from Arabic to English

    • to call
        
    • a call
        
    • call the
        
    • to phone
        
    • to contact
        
    • you contact
        
    • have her call
        
    • you try and call
        
    Cousier: Well, she was supposed to call me back and did not. Open Subtitles حسناً, كان من المفترض ان تتصل بي مسبقاً ولكنها لم تفعل
    Would you want him to call you, or you wanna call him? Open Subtitles هل تريده أن يتصل بك.. أم أنك تريد ان تتصل به؟
    In fact, you're supposed to call the chief editor. Open Subtitles في الواقع, من المفترض ان تتصل برئيس التحرير
    Can you just tell her to call me, please? Open Subtitles أيمكنكِ فقط اخبارها ان تتصل بي من فضلك؟
    I've heard it from three different people now. You need to call me. Open Subtitles لقد سمعتها من ثلاث أشخاص مختلفين, الاّن عليك ان تتصل بى
    I'm honored that you would share this with me, but if you want to make amends, you need to call your friend. Open Subtitles اقدر انك شاركت هذا معي ولكن اذا كنت تريد تعويضه تحتاج ان تتصل بصديقك
    I can make you promise to call me tonight. Open Subtitles يمكنن ان اجعلك تعدني ان تتصل بي الليلة
    I need you to call Stan Lee, Leonard Nimoy and Bill Nye the Science Guy...'cause, legally, I'm not allowed to. Open Subtitles احتاج منك ان تتصل على ستان لي و لينورد نيموي وبيل ناي رجل العلوم لانني قانونيا ليس مسموحا لي ان افعل ذلك
    Do you think you could tell Jo to call me if she wants? Open Subtitles هل تعتقدى يمكنك اخبار جو ان تتصل بي لو ارادت؟
    I want you to call the Garden, tell them I'm coming down there to get some shit off my chest right now. Open Subtitles اريدك ان تتصل بمسرح الحديقة و تخبرهم اننى قادم للتعبير عما بداخلى , الان
    Well, I guess your only option would be to call the police. Open Subtitles اعتقد بأن الحل الوحيد هو ان تتصل بالشرطة
    If one wanted to call, like, an informant, but they didn't want the call traced, how would one do that? Open Subtitles إذا أردت ان تتصل بشخص مثل المخبر لكن لا يريدوا ان يتم تعقب المكالمة كيف يمكن للشخص ان يقوم بمثل ذلك؟
    I don't want to get you a slap on the wrist so if you need to call him or whatever. Open Subtitles انظر انا .. انا لا اريد ان تحصل على صفحة لذا اذ اردت ان تتصل به او ايا كان
    No. I tell her to call me if she feels it coming over her again. Open Subtitles رقم رقم اقول لها ان تتصل بي إذا شعرت أنها تأتي على وجهها مرة أخرى.
    If I gave you his address, could you go see him and get him to call me? Open Subtitles إذا أعطيتك خطابه، هل يمكن أن تذهب رؤيته والحصول عليه من ان تتصل بي؟
    I think someone wants you to call. Thank you. I thought we had no more business together. Open Subtitles أعتقد أن أحداً ما يُريدك ان تتصل به أعتقدتُ أنه لا يوجد عملٌ بيننا
    No, no, of course not, but if you can't fix it, you're gonna have to call the dispatch unit, yeah? Open Subtitles لا لا طبعا لا لكن ان لم تصلحها عليك ان تتصل بوحدة التنسيق
    Can you give me a call when you get this, please? Open Subtitles هل يمكن ان تتصل بي عندما تتلقى هذه رجاءً ؟
    It seems that after your encounter with our sister, you promised to phone her first thing this morning. Open Subtitles يبدو انه بعد ملاقتك لأختنا قد وعدتها ان تتصل بها فى الصباح الباكر
    David, I need you to contact Don Campbell at WNYW. Open Subtitles ديفيد، أريدك ان تتصل بدون كامبل من القناة الخامسة
    No, sir. This contract required that you contact our client if ever you were to close your doors. Open Subtitles لا يا سيدي العقد يقول انك يجب ان تتصل بالعميله
    But could you just have her call my office? Open Subtitles لكن هل من الممكن ان تخبرها ان تتصل بمكتبى عندما تراها؟
    I need you try and call Chloe for me. Open Subtitles أُريدكِ ان تتصل بي، (كلوي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more